TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 06:51:49 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十九冊 No. 2036《佛祖歷代通載》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập cửu sách No. 2036《Phật tổ lịch đại thông tái 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.37 (UTF-8) 普及版,完成日期:2007/01/03 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.37 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2007/01/03 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 49, No. 2036 佛祖歷代通載 # Taisho Tripitaka Vol. 49, No. 2036 Phật tổ lịch đại thông tái # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.37 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2007/01/03 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.37 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2007/01/03 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 2036   No. 2036   佛祖歷代通載序   Phật tổ lịch đại thông tái tự  浮圖氏之論世。動以大劫小劫為言。  phù đồ thị chi luận thế 。động dĩ Đại kiếp tiểu kiếp vi/vì/vị ngôn 。 中國文 字未通。蓋不可知也。摩騰竺法蘭至漢而後。 Trung Quốc văn  tự vị thông 。cái bất khả tri dã 。Ma đằng Trúc Pháp Lan chí hán nhi hậu 。  釋迦佛之生滅。可以逆推其歲年。  Thích Ca Phật chi sanh diệt 。khả dĩ nghịch thôi kỳ tuế niên 。 自是中國 之人。得以華言記之。 tự thị Trung Quốc  chi nhân 。đắc dĩ hoa ngôn kí chi 。 自天竺及旁近諸國東 來者。莫盛於西晉。至于姚秦石趙等國。 tự Thiên-Trúc cập bàng cận chư quốc Đông  lai giả 。mạc thịnh ư Tây Tấn 。chí vu Diêu Tần thạch triệu đẳng quốc 。 其人 則鳩摩羅什佛圖澄那連耶舍曇無讖諸師。 kỳ nhân  tức Cưu-ma La-thập Phật Đồ Trừng na liên da xá Đàm Vô Sấm chư sư 。  而東土卓絕奇偉之士。  nhi Đông thổ trác tuyệt kì vĩ chi sĩ 。 生肇融叡等相為羽 翼。翻譯經義盡為華言。 sanh triệu dung duệ đẳng tướng vi/vì/vị vũ  dực 。phiên dịch Kinh nghĩa tận vi/vì/vị hoa ngôn 。 而佛理之精無不洞 究。先覺之士至有逆知。其至理之未至者。 nhi Phật lý chi tinh vô bất đỗng  cứu 。tiên giác chi sĩ chí hữu nghịch tri 。kỳ chí lý chi vị chí giả 。 佛 學之行莫博於此時矣。 Phật  học chi hạnh/hành/hàng mạc bác ư thử thời hĩ 。 彌天道安至於遠公 辟地東南佛陀耶舍遠相從游而辟世。 di thiên đạo an chí ư viễn công  tích địa Đông Nam Phật đà da xá viễn tướng tùng du nhi tích thế 。 君子 相依於離亂之世。 quân tử  tướng y ư ly loạn chi thế 。 乃若寶公雙林諸公起而 說法。而佛學大盛於東南矣。 nãi nhược/nhã bảo công song lâm chư công khởi nhi  thuyết Pháp 。nhi Phật học Đại thịnh ư Đông Nam hĩ 。 若夫智者弘法 華於天台。三藏開般若於唐初。 nhược/nhã phu trí giả hoằng pháp  hoa ư Thiên Thai 。Tam Tạng khai Bát-nhã ư đường sơ 。 清涼廣華嚴 於五臺。密公說圓覺於草堂。 thanh lương quảng hoa nghiêm  ư ngũ đài 。mật công thuyết viên giác ư thảo đường 。 宣公嚴律教於 南山。金剛啟祕密於天寶。 tuyên công nghiêm luật giáo ư  Nam sơn 。Kim cương khải bí mật ư Thiên bảo 。 大小三乘唯識等 論。專門名家豪分縷析。汗牛充棟。學者千百。 đại tiểu tam thừa duy thức đẳng  luận 。chuyên môn danh gia hào phần lũ tích 。hãn ngưu sung đống 。học giả thiên bách 。  有皓首而不能窮極者焉。  hữu hạo thủ nhi bất năng cùng cực giả yên 。 達磨之來則有五 傳其衣。五宗斯立。同源異派自梁歷宋。 đạt-ma chi lai tức hữu ngũ  truyền kỳ y 。ngũ tông tư lập 。đồng nguyên dị phái tự lương lịch tống 。 謂之 傳法正宗。 vị chi  truyền Pháp chánh tông 。 我 國朝祕密之興義學之廣。亦前代之所未有。 ngã  quốc triêu bí mật chi hưng nghĩa học chi quảng 。diệc tiền đại chi sở vị hữu 。  此其大略也。記載之書昔有寶林等傳。  thử kỳ Đại lược dã 。kí tái chi thư tích hữu bảo lâm đẳng truyền 。 世久 失傳。而傳燈之錄僧寶之史。僅及禪宗。 thế cửu  thất truyền 。nhi truyền đăng chi lục tăng bảo chi sử 。cận cập Thiền tông 。 若夫 經論之師各傳於其教。 nhược/nhã phu  Kinh luận chi sư các truyền ư kỳ giáo 。 宰臣外護因事而見 錄。豈無遺闕。近世有為佛祖統紀者。 tể Thần ngoại hộ nhân sự nhi kiến  lục 。khởi vô di khuyết 。cận thế hữu vi Phật tổ thống kỉ giả 。 儗諸史 記書事無法。識者病焉。 nghĩ chư sử  kí thư sự vô Pháp 。thức giả bệnh yên 。 時則有若嘉興祥符 禪寺住持華亭念常。 thời tức hữu nhược/nhã gia hưng tường phù  Thiền tự trụ trì hoa đình niệm thường 。 得臨濟之旨於晦機之 室。禪悅之外博及群書。 đắc Lâm Tế chi chỉ ư hối ky chi  thất 。Thiền duyệt chi ngoại bác cập quần thư 。 乃取佛祖住世之本 末。說法之因緣。譯經弘教之師。 nãi thủ Phật tổ trụ/trú thế chi bổn  mạt 。thuyết Pháp chi nhân duyên 。dịch Kinh hoằng giáo chi sư 。 衣法嫡傳之 裔。正流旁出散聖異僧。時君世主之所尊尚。 y Pháp đích truyền chi  duệ 。chánh lưu bàng xuất tán Thánh dị tăng 。thời quân thế chủ chi sở tôn thượng 。  王臣將相之所護持。論駁異同參考訛正。  Vương Thần tướng tướng chi sở hộ trì 。luận bác dị đồng tham khảo ngoa chánh 。 二 十餘年始克成編。謂之佛祖歷代通載。 nhị  thập dư niên thủy khắc thành biên 。vị chi Phật tổ lịch đại thông tái 。 凡二 十二卷。 phàm nhị  thập nhị quyển 。 其首卷則言彰所知論器世界情世 界道果無為五論。 kỳ thủ quyển tức ngôn Chương Sở Tri Luận khí thế giới Tình thế  giới đạo quả vô vi/vì/vị ngũ luận 。 則我 世祖皇帝時。 tức ngã  thế tổ Hoàng Đế thời 。  發思八帝師對  phát tư bát đế sư đối  御之所陳說。是以冠諸篇首。  ngự chi sở trần thuyết 。thị dĩ quan chư thiên thủ 。 其下則以天元 甲子。紀世主之年。因時君之年。紀教門之事。 kỳ hạ tức dĩ Thiên nguyên  giáp tử 。kỉ thế chủ chi niên 。nhân thời quân chi niên 。kỉ giáo môn chi sự 。  去其繁雜謬妄。存其證信不誣。  khứ kỳ phồn tạp mậu vọng 。tồn kỳ chứng tín bất vu 。 而佛道世道 污隆盛衰。可竝見於此矣。 nhi Phật đạo thế đạo  ô long thịnh suy 。khả tịnh kiến ư thử hĩ 。 嗟夫十世古今不 離當念。塵影起滅何足記哉。 ta phu thập thế cổ kim bất  ly đương niệm 。trần ảnh khởi diệt hà túc kí tai 。 甞見溈山有問 於仰山。每有年代深遠之對。 甞kiến quy sơn hữu vấn  ư ngưỡng sơn 。mỗi hữu niên đại thâm viễn chi đối 。 則亦憫先覺之 無聞者乎。而法華一經。前劫後劫十號無二。 tức diệc mẫn tiên giác chi  vô văn giả hồ 。nhi Pháp hoa nhất Kinh 。tiền kiếp hậu kiếp thập hiệu vô nhị 。  又曰。觀彼久遠猶古今日。  hựu viết 。quán bỉ cửu viễn do cổ kim nhật 。 則此書宜在所取 乎。至正元年六月十一日。 tức thử thư nghi tại sở thủ  hồ 。chí chánh nguyên niên lục nguyệt thập nhất nhật 。 微笑菴道人虞集 序。 vi tiếu am đạo nhân ngu tập  tự 。   華亭梅屋常禪師本傳通載序   hoa đình mai ốc thường Thiền sư bổn truyền thông tái tự  夫語言文字。載道之器。傳遠之用。  phu ngữ ngôn văn tự 。tái đạo chi khí 。truyền viễn chi dụng 。 歷千古微 簡牘。何以紀事考實耶。 lịch thiên cổ vi  giản độc 。hà dĩ kỉ sự khảo thật da 。  大成至聖。春秋作而賊亂懼。  đại thành chí Thánh 。xuân thu tác nhi tặc loạn cụ 。  大覺世尊。經律集而賢哲興。  đại giác Thế Tôn 。Kinh luật tập nhi hiền triết hưng 。 其五經六藝諸 子百家。立言垂訓。後之來學明今酌古。 kỳ ngũ Kinh lục nghệ chư  tử bách gia 。lập ngôn thùy huấn 。hậu chi lai học minh kim chước cổ 。 遊心 仁義。非編冊之益乎。佛祖歷代通載。 du tâm  nhân nghĩa 。phi biên sách chi ích hồ 。Phật tổ lịch đại thông tái 。 梅屋 禪師之所作也。其文博其理明。 mai ốc  Thiền sư chi sở tác dã 。kỳ văn bác kỳ lý minh 。 敘事且實出 入經典考正宗傳。殊有補於名教。至正辛巳。 tự sự thả thật xuất  nhập Kinh điển khảo chánh tông truyền 。thù hữu bổ ư danh giáo 。chí chánh tân tị 。  翰林道園虞公。序冠其首益尊韙之。  hàn lâm đạo viên ngu công 。tự quan kỳ thủ ích tôn vĩ chi 。 禪師世 居華亭。黃姓。父文祐。母楊氏。 Thiền sư thế  cư hoa đình 。hoàng tính 。phụ văn hữu 。mẫu dương thị 。 初祈嗣於觀世 音。忽一夕夢僧龐眉雪髮。稱大長老託宿焉。 sơ kì tự ư quán thế  âm 。hốt nhất tịch mộng tăng bàng my tuyết phát 。xưng Đại Trưởng-lão thác tú yên 。  因而娠。至元壬午三月十有二日誕于夜。  nhân nhi thần 。chí nguyên nhâm ngọ tam nguyệt thập hữu nhị nhật đản vu dạ 。 神 光燭室異香襲人。逾日不散。既長喜焚香。 Thần  quang chúc thất dị hương tập nhân 。du nhật bất tán 。ký trường/trưởng hỉ phần hương 。 孤 坐。風骨秀異氣宇英爽。 cô  tọa 。phong cốt tú dị khí vũ anh sảng 。 年十二懇父母求出 家。母鍾愛之。誘以世務終莫奪其志。遂舍之。 niên thập nhị khẩn phụ mẫu cầu xuất  gia 。mẫu chung ái chi 。dụ dĩ thế vụ chung mạc đoạt kỳ chí 。toại xá chi 。  依平江圓明院體志。習經書尚倜儻。  y bình giang Viên Minh viện thể chí 。tập Kinh thư thượng Thích thảng 。 疏財慕 義棲心律典。元貞乙未江淮總統所。 sớ tài mộ  nghĩa tê tâm luật điển 。nguyên trinh ất vị giang hoài tổng thống sở 。 授以文 憑。薙髮受具。弱冠遊江浙大叢林。博究群經。 thọ/thụ dĩ văn  bằng 。thế phát thọ cụ 。nhược quan du giang chiết Đại tùng lâm 。bác cứu quần Kinh 。  宿師碩德以禮為羅延之。皆撝謙弗就。  tú sư thạc đức dĩ lễ vi/vì/vị La duyên chi 。giai 撝khiêm phất tựu 。 至大 戊申。佛智晦機和尚。自江西百丈。 chí Đại  mậu thân 。Phật trí hối ky hòa thượng 。tự Giang Tây bách trượng 。 遷杭之淨 慈。禪師往參承值上堂。 Thiên hàng chi tịnh  từ 。Thiền sư vãng tham thừa trị thượng đường 。 佛智舉太原孚上座 聞角聲因緣。頌云。琴生入滄海。太史遊名山。 Phật trí cử thái nguyên phu Thượng tọa  văn giác thanh nhân duyên 。tụng vân 。cầm sanh nhập thương hải 。thái sử du danh sơn 。  從此揚州城外路。令嚴不許早開關。  tòng thử dương châu thành ngoại lộ 。lệnh nghiêm bất hứa tảo khai quan 。 有省於 言下。投丈室呈所解。佛智頷之。遂俾掌記室。 hữu tỉnh ư  ngôn hạ 。đầu trượng thất trình sở giải 。Phật trí hạm chi 。toại tỉ chưởng kí thất 。  囑之曰。真吾教偉器。外護文苑之奇材也。  chúc chi viết 。chân ngô giáo vĩ khí 。ngoại hộ văn uyển chi kì tài dã 。 服 勤七年。延祐乙卯佛智遷徑山。禪師職後版。 phục  cần thất niên 。duyên hữu ất mão Phật trí Thiên Kính sơn 。Thiền sư chức hậu bản 。  表率明年。  biểu suất minh niên 。  朝廷差官理治教門。承遴選瑞世嘉興祥符。  triêu đình sái quan lý trì giáo môn 。thừa lấn tuyển thụy thế gia hưng tường phù 。  至治癸亥夏五乘驛赴  chí trì quý hợi hạ ngũ thừa dịch phó  京繕寫黃金  kinh thiện tả hoàng kim  佛經。暇日得以觀光三都遊覽勝概。  Phật Kinh 。hạ nhật đắc dĩ quán quang tam đô du lãm thắng khái 。 禮五臺 曼殊室利。披燕金遺墟之迹。 lễ ngũ đài  Mạn thù thất lợi 。phi yến kim di khư chi tích 。 由以動司馬撰 書之志。出入翰相之門討論墳典。 do dĩ động ti mã soạn  thư chi chí 。xuất nhập hàn tướng chi môn thảo luận phần điển 。 陞諸名師 堂奧講解經章。如司徒雲麓洪公別峯印公。 thăng chư danh sư  đường áo giảng giải Kinh chương 。như ti đồ vân lộc hồng công biệt phong ấn công 。  皆尊愛之。  giai tôn ái chi 。  帝師命坐授食。聞大喜樂密乘之要。  đế sư mạng tọa thọ/thụ thực/tự 。văn Đại thiện lạc mật thừa chi yếu 。 自京而 回姑蘇。萬壽主席分半座以延說法。 tự kinh nhi  hồi cô tô 。vạn thọ chủ tịch phần bán tọa dĩ duyên thuyết Pháp 。 眾服其 有德。自非宿有靈姿稟慧多生。 chúng phục kỳ  hữu đức 。tự phi tú hữu linh tư bẩm tuệ đa sanh 。 曷以臻其明 敏。著述祖禰彰顯正教。 hạt dĩ trăn kỳ minh  mẫn 。trước/trứ thuật tổ nỉ chương hiển chánh giáo 。 致公卿大人篤敬 也耶。至大間愚執侍佛智。獲奉教于禪師。 trí công khanh đại nhân đốc kính  dã da 。chí Đại gian ngu chấp thị Phật trí 。hoạch phụng giáo vu Thiền sư 。  知梗概而序之。禪師諱念常。梅屋其號焉。  tri ngạnh khái nhi tự chi 。Thiền sư húy niệm thường 。mai ốc kỳ hiệu yên 。 至 正四年三月。 chí  chánh tứ niên tam nguyệt 。 松江余山昭慶住持比丘覺岸 謹序。 tùng giang dư sơn chiêu khánh trụ trì Tỳ-kheo giác ngạn  cẩn tự 。   佛祖歷代通載凡例   Phật tổ lịch đại thông tái phàm lệ  一世祖皇帝玉音一百段。出弘教集。  nhất thế tổ Hoàng Đế ngọc âm nhất bách đoạn 。xuất hoằng giáo tập 。 實帝  師大臣欽承對旨。謹置于編。 thật đế   sư đại thần khâm thừa đối chỉ 。cẩn trí vu biên 。  一帝師所說彰所知論。冠于篇者尊之也。  nhất đế sư sở thuyết Chương Sở Tri Luận 。quan vu thiên giả tôn chi dã 。  一吾佛世尊未生以前時代。本不與書。  nhất ngô Phật Thế tôn vị sanh dĩ tiền thời đại 。bổn bất dữ thư 。 欲  便初學。卷自太古始。 dục   tiện sơ học 。quyển tự thái cổ thủy 。  一往古帝王。即位改元崩殂及僭國之主。  nhất vãng cổ đế Vương 。tức vị cải nguyên băng tồ cập tiếm quốc chi chủ 。   宰臣護教尊法者。略見始末。餘不書。   tể Thần hộ giáo tôn Pháp giả 。lược kiến thủy mạt 。dư bất thư 。  一帝王於聖教御製贊序及大臣碩儒撰  nhất đế Vương ư Thánh giáo ngự chế tán tự cập đại thần thạc nho soạn   述。其間有關大教者。皆具載焉。   thuật 。kỳ gian hữu quan đại giáo giả 。giai cụ tái yên 。  一僧道對析論辨。詳收始末以備參考。  nhất tăng đạo đối tích luận biện 。tường thu thủy mạt dĩ bị tham khảo 。  一世尊示滅之後。凡經百年必書。  nhất Thế Tôn thị diệt chi hậu 。phàm Kinh bách niên tất thư 。 其於旃  檀像及教被東土之年倣此。 kỳ ư chiên   đàn tượng cập giáo bị Đông thổ chi niên phỏng thử 。  一佛祖傳法偈。翻譯詳見梁大同六年。  nhất Phật tổ truyền Pháp kệ 。phiên dịch tường kiến lương Đại đồng lục niên 。  一教門隆替。並依史籍編錄。  nhất giáo môn long thế 。tịnh y sử tịch biên lục 。 使來學知有  自焉。 sử lai học tri hữu   tự yên 。  一諸祖事實。備載于示寂之年。  nhất chư tổ sự thật 。bị tái vu thị tịch chi niên 。 倣先經終  義之例。 phỏng tiên Kinh chung   nghĩa chi lệ 。  一屏山居士鳴道集說。凡二百一十七篇。  nhất bình sơn Cư-sĩ minh đạo tập thuyết 。phàm nhị bách nhất thập thất thiên 。   今錄一十九篇。蓋彰其識見耳。   kim lục nhất thập cửu thiên 。cái chương kỳ thức kiến nhĩ 。  一教門事要。異同訛正略加考定。  nhất giáo môn sự yếu 。dị đồng ngoa chánh lược gia khảo định 。 據諸傳  記摭集。不以私臆謬加論辨。 cứ chư truyền   kí trích tập 。bất dĩ tư ức mậu gia luận biện 。 或恐繁失於  冗簡失於陋。以俟博雅之士。改而正之。 hoặc khủng phồn thất ư   nhũng giản thất ư lậu 。dĩ sĩ bác nhã chi sĩ 。cải nhi chánh chi 。  一太史公史記稱。黃帝三十八年。  nhất thái sử công sử kí xưng 。hoàng đế tam thập bát niên 。 命風后  定甲子。始因而編之。隨年列為橫曆于上。 mạng phong hậu   định giáp tử 。thủy nhân nhi biên chi 。tùy niên liệt vi/vì/vị hoạnh lịch vu thượng 。  佛祖歷代通載凡例。  Phật tổ lịch đại thông tái phàm lệ 。   佛祖歷代通載目錄   Phật tổ lịch đại thông tái Mục Lục  第一卷  đệ nhất quyển  (一)七佛偈(二)彰所知論器世界品(三)日輪(四)月  (nhất )thất Phật kệ (nhị )Chương Sở Tri Luận khí thế giới phẩm (tam )nhật luân (tứ )nguyệt   輪(五)諸星宿(六)妙高山三十三天(七)情世界   luân (ngũ )chư tinh tú (lục )diệu cao sơn tam thập tam thiên (thất )Tình thế giới   總有六種(八)人祖大梵(九)三末多王及諸王   tổng hữu lục chủng (bát )nhân tổ đại phạm (cửu )Tam-mạt-đa Vương cập chư Vương   種(十)器世界壞(并贊)   chủng (thập )khí thế giới hoại (tinh tán )  第二卷  đệ nhị quyển  (一)盤古王 (二)天皇 (三)地皇 (四)人皇 (五)五紀 (六)有  (nhất )bàn cổ Vương  (nhị )thiên hoàng  (tam )địa hoàng  (tứ )nhân hoàng  (ngũ )ngũ kỉ  (lục )hữu   巢氏 (七)燧人氏 (八)伏羲氏 (九)社神 (十)神農氏 (十   sào thị  (thất )toại nhân thị  (bát )phục hy thị  (cửu )xã Thần  (thập )Thần nông thị  (thập   一)黃帝 (十二)少昊 (十三)顓頊 (十四)帝嚳 (十五)唐堯   nhất )hoàng đế  (thập nhị )thiểu hạo  (thập tam )chuyên húc  (thập tứ )đế khốc  (thập ngũ )đường nghiêu    (十六)虞舜 (十七)夏后氏 (十八)殷湯 (十九)周文王 (二    (thập lục )ngu thuấn  (thập thất )hạ hậu thị  (thập bát )ân thang  (thập cửu )châu văn Vương  (nhị   十)武王 (二十一)成王(立七廟制) (二十二)稷神 (二十三)四   thập )vũ Vương  (nhị thập nhất )thành Vương (lập thất miếu chế ) (nhị thập nhị )tắc Thần  (nhị thập tam )tứ   國諸侯 (二十四)康王   quốc chư hầu  (nhị thập tứ )khang Vương  第三卷  đệ tam quyển  (一)周昭王(二)世尊示降生(三)世尊示出家  (nhất )châu chiêu Vương (nhị )Thế Tôn thị hàng sanh (tam )Thế Tôn thị xuất gia  (四)穆王(五)世尊示成道(六)瑞像緣起(七)世尊示  (tứ )mục Vương (ngũ )Thế Tôn thị thành đạo (lục )thụy tượng duyên khởi (thất )Thế Tôn thị   說法(八)世尊示涅槃   thuyết Pháp (bát )Thế Tôn thị Niết-Bàn  (九)孝王(十)第一祖摩訶迦葉(十一)秦非子  (cửu )hiếu Vương (thập )đệ nhất tổ Ma-ha Ca-diếp (thập nhất )tần phi tử  (十二)厲王(十三)二祖阿難(十四)上座大眾二部  (thập nhị )lệ Vương (thập tam )nhị tổ A-nan (thập tứ )Thượng tọa Đại chúng nhị bộ  (十五)宣王(十六)三祖商那和脩(十七)王殺杜伯  (thập ngũ )tuyên Vương (thập lục )tam tổ thương na hòa tu (thập thất )Vương sát đỗ bá   感報   cảm báo  (十八)平王(十九)四祖優波毱多  (thập bát )bình Vương (thập cửu )tứ tổ ưu ba cúc đa  (二十)莊王(二十一)五祖提多迦  (nhị thập )Trang Vương (nhị thập nhất )ngũ tổ Đề đa ca  (二十二)襄王(二十三)六祖彌遮迦  (nhị thập nhị )tương Vương (nhị thập tam )Lục Tổ Di già ca  (二十四)定王(二十五)老聃生于楚(二十六)七祖  (nhị thập tứ )định Vương (nhị thập ngũ )lão đam sanh vu sở (nhị thập lục )thất tổ   婆須密   Bà tu mật  (二十七)靈王(二十八)孔子生于魯  (nhị thập thất )linh Vương (nhị thập bát )khổng tử sanh vu lỗ  (二十九)景王(三十)八祖佛陀難提  (nhị thập cửu )cảnh Vương (tam thập )bát tổ Phật đà nan đề  (三十一)敬王(三十二)九祖伏馱密多  (tam thập nhất )kính Vương (tam thập nhị )cửu tổ phục Đà mật đa  (三十三)貞定王(三十四)十祖脇尊者  (tam thập tam )trinh định Vương (tam thập tứ )thập tổ hiếp Tôn-Giả  第四卷  đệ tứ quyển  (一)周安王(二)十一祖富那耶舍  (nhất )châu an Vương (nhị )thập nhất tổ Phú na da xá  (三)顯王(四)十二祖馬鳴大士  (tam )hiển Vương (tứ )thập nhị tổ Mã Minh đại sĩ  (五)赧王(六)十三祖迦毘摩羅  (ngũ )noản Vương (lục )thập tam tổ Ca-tỳ ma la  (七)秦始皇(八)室利防等十八化人(九)十四祖  (thất )tần thủy hoàng (bát )thất lợi phòng đẳng thập bát hóa nhân (cửu )thập tứ tổ   龍樹尊者   Long Thọ Tôn-Giả  (十)西漢文帝(十一)十五祖迦那提婆  (thập )Tây hán văn đế (thập nhất )thập ngũ tổ Ca na đề bà  (十二)武帝(十三)十六祖羅睺羅多  (thập nhị )vũ đế (thập tam )thập lục tổ La hầu la đa  (十四)昭帝(十五)十七祖僧迦難提  (thập tứ )chiêu đế (thập ngũ )thập thất tổ tăng Ca Nan-đề  (十六)宣帝(十七)論師無著天親  (thập lục )tuyên đế (thập thất )Luận sư Vô Trước Thiên thân  (十八)成帝(十九)十八祖伽耶舍多  (thập bát )thành đế (thập cửu )thập bát tổ già da xá đa  (二十)新室王莽(二十一)十九祖鳩摩羅多  (nhị thập )tân thất Vương mãng (nhị thập nhất )thập cửu tổ Cưu ma la đa  (二十二)東漢明帝(二十三)帝夢金人(二十四)教  (nhị thập nhị )Đông hán minh đế (nhị thập tam )đế mộng kim nhân (nhị thập tứ )giáo   流東土(二十五)摩騰竺法蘭(二十六)釋道比   lưu Đông thổ (nhị thập ngũ )Ma đằng Trúc Pháp Lan (nhị thập lục )thích đạo bỉ   較焚經(二十七)二十祖闍夜多   giác phần Kinh (nhị thập thất )nhị thập tổ xà dạ đa  第五卷  đệ ngũ quyển  (一)安帝(二)二十一祖婆脩盤頭  (nhất )an đế (nhị )nhị thập nhất tổ Bà tu bàn đầu  (三)桓帝(四)安世高至洛(五)二十二祖摩拏羅  (tam )hoàn đế (tứ )An-thế-cao chí lạc (ngũ )nhị thập nhị tổ Ma nã la  (六)靈帝(七)竺佛朔至洛(八)黃巾作叛  (lục )linh đế (thất )trúc Phật sóc chí lạc (bát )hoàng cân tác bạn  (九)獻帝(十)牟子理惑論(十一)漢史范曄論釋  (cửu )hiến đế (thập )mưu tử lý hoặc luận (thập nhất )hán sử phạm 曄luận thích   (十二)袁宏論佛(十三)康猛竺大力至京   (thập nhị )viên hoành luận Phật (thập tam )khang mãnh trúc Đại lực chí kinh   (十四)二十三祖鶴勒那(十五)道始作靈寶   (thập tứ )nhị thập tam tổ Hạc-lặc-na (thập ngũ )đạo thủy tác linh bảo   醮章   tiếu chương  (十六)三國魏文帝  (thập lục )tam quốc ngụy văn đế  (十七)蜀先生  (thập thất )thục tiên sanh  (十八)吳大帝(十九)維祇難支謙  (thập bát )ngô Đại đế (thập cửu )duy kì nạn/nan Chi Khiêm  (二十)明帝(二十一)曹植傳  (nhị thập )minh đế (nhị thập nhất )tào thực truyền  (二十二)齊王芳(二十三)康僧會至吳(二十四)吳  (nhị thập nhị )tề Vương phương (nhị thập tam )Khang-tăng-hội chí ngô (nhị thập tứ )ngô   闞澤論佛(二十五)二十四祖師子尊者   hám trạch luận Phật (nhị thập ngũ )nhị thập tứ tổ Sư tử Tôn giả   (二十六)曇摩迦羅等傳律   (nhị thập lục )đàm ma ca la đẳng truyền luật  (二十七)高貴鄉公(二十八)罽賓賊亂累釋  (nhị thập thất )cao quý hương công (nhị thập bát )Kế Tân tặc loạn luy thích  (二十九)陳留王(三十)沙門朱士衡講經始  (nhị thập cửu )trần lưu Vương (tam thập )Sa Môn chu sĩ hành giảng Kinh thủy  第六卷  đệ lục quyển  (一)西晉武帝(二)吳皓毀神祠及梵宇(三)竺法  (nhất )Tây Tấn vũ đế (nhị )ngô hạo hủy Thần từ cập phạm vũ (tam )trúc Pháp   護至京(論)(四)育王塔緣起   hộ chí kinh (luận )(tứ )dục Vương tháp duyên khởi  (五)惠帝(十六國附見)(六)鮑靖撰三皇經(七)竺耆域  (ngũ )huệ đế (thập lục quốc phụ kiến )(lục )bảo tĩnh soạn tam hoàng Kinh (thất )trúc kì vực   至洛   chí lạc  (八)愍帝(九)維衛迦葉石像至吳  (bát )mẫn đế (cửu )Duy Vệ Ca-diếp thạch tượng chí ngô  (十)元帝(有敘)(十一)沙門吉友至建康  (thập )nguyên đế (hữu tự )(thập nhất )Sa Môn cát hữu chí kiến khang  (十二)明帝(十三)二十五祖婆舍斯多  (thập nhị )minh đế (thập tam )nhị thập ngũ tổ Bà xá tư đa  (十四)成帝(十五)三藏惠理至杭(十六)庾氷議  (thập tứ )thành đế (thập ngũ )Tam Tạng huệ lý chí hàng (thập lục )dữu băng nghị   令僧拜俗(十七)何充議不應拜俗   lệnh tăng bái tục (thập thất )hà sung nghị bất ưng bái tục  (十八)穆帝(十九)佛圖澄示寂(論)(二十)釋涉公入  (thập bát )mục đế (thập cửu )Phật Đồ Trừng thị tịch (luận )(nhị thập )thích thiệp công nhập   寂(二十一)沙門于法開醫術   tịch (nhị thập nhất )Sa Môn vu Pháp khai y thuật  (二十二)哀帝(二十三)詔竺潛講經(二十四)詔支  (nhị thập nhị )ai đế (nhị thập tam )chiếu trúc tiềm giảng Kinh (nhị thập tứ )chiếu chi   遁繼講(二十五)郄超慕佛   độn kế giảng (nhị thập ngũ )郄siêu mộ Phật  (二十六)廢帝(二十七)釋道安法師(論)(二十八)孫  (nhị thập lục )phế đế (nhị thập thất )thích Đạo An Pháp sư (luận )(nhị thập bát )tôn   綽(二十九)許詢(三十)桓溫末年奉法   xước (nhị thập cửu )hứa tuân (tam thập )hoàn ôn mạt niên phụng Pháp  (三十一)簡文帝(三十二)詔法曠禳星  (tam thập nhất )giản văn đế (tam thập nhị )chiếu Pháp khoáng nhương tinh  第七卷  đệ thất quyển  (一)東晉武帝(二)東林惠遠法師(三)劉遺民卒  (nhất )Đông Tấn vũ đế (nhị )Đông lâm huệ viễn Pháp sư (tam )lưu di dân tốt   (四)符秦德星現獲安什(五)秦主姚萇感報   (tứ )Phù Tần đức tinh hiện hoạch an thập (ngũ )tần chủ diêu trường cảm báo   (六)北魏道武皇帝(七)二十六祖不如密多   (lục )Bắc Ngụy đạo vũ Hoàng Đế (thất )nhị thập lục tổ bất như mật đa  (八)安帝 (九)太山竺僧朗 (十)北魏興佛教詔  (bát )an đế  (cửu )thái sơn trúc tăng lãng  (thập )Bắc Ngụy hưng Phật giáo chiếu    (十一)羅什法師(論) (十二)道(契-大+石)僧正 (十三)道融    (thập nhất )La thập Pháp sư (luận ) (thập nhị )đạo (khế -Đại +thạch )tăng chánh  (thập tam )đạo dung   與婆羅門辯論 (十四)道恒道標抗表行道   dữ Bà-la-môn biện luận  (thập tứ )đạo hằng đạo tiêu kháng biểu hành đạo    (十五)僧叡四海僧望 (十六)僧肇詳定經論    (thập ngũ )Tăng Duệ tứ hải tăng vọng  (thập lục )Tăng triệu tường định Kinh luận    (十七)天竺弗多羅尊者 (十八)佛陀耶舍尊    (thập thất )Thiên-Trúc phất đa la Tôn-Giả  (thập bát )Phật đà da xá tôn   者 (十九)柏玄下書令僧拜俗 (二十)沙門不   giả  (thập cửu )bách huyền hạ thư lệnh tăng bái tục  (nhị thập )Sa Môn bất   敬王者論(五) (二十一)佛馱跋陀被擯 (二十二)   kính Vương giả luận (ngũ ) (nhị thập nhất )Phật đà bạt đà bị bấn  (nhị thập nhị )   招淵明入社 (二十三)法果初受封爵   chiêu uyên minh nhập xã  (nhị thập tam )pháp quả sơ thọ/thụ phong tước  (二十四)法顯西天取經始(二十五)三藏曇無讖  (nhị thập tứ )Pháp Hiển Tây Thiên thủ Kinh thủy (nhị thập ngũ )Tam Tạng Đàm Vô Sấm   至姑臧(二十六)道生法師竪石為徒   chí Cô tang (nhị thập lục )đạo sanh pháp sư thọ thạch vi/vì/vị đồ  (二十七)恭帝(二十八)北魏崔浩薦寇謙之(論)  (nhị thập thất )cung đế (nhị thập bát )Bắc Ngụy thôi hạo tiến khấu khiêm chi (luận )   (二十九)玄高禪師被譖(三十)齊著作魏收佛   (nhị thập cửu )huyền cao Thiền sư bị trấm (tam thập )tề trước/trứ tác ngụy thu Phật   老志   lão chí  第八卷  đệ bát quyển  (一)宋文帝 (二)神僧杯渡 (三)求那跋陀羅入朝  (nhất )tống văn đế  (nhị )Thần tăng bôi độ  (tam )Cầu na bạt đà la nhập triêu    (四)帝幸大莊嚴寺 (五)謝靈運伏誅 (六)求那    (tứ )đế hạnh Đại trang nghiêm tự  (ngũ )tạ linh vận phục tru  (lục )cầu na   跋摩三藏 (七)蕭京尹請制建寺像 (八)帝幸   Bạt ma Tam Tạng  (thất )tiêu kinh duẫn thỉnh chế kiến tự tượng  (bát )đế hạnh   曲水 (九)惠琳叛教獲報(論) (十)詔法瑗主天   khúc thủy  (cửu )huệ lâm bạn giáo hoạch báo (luận ) (thập )chiếu Pháp viện chủ Thiên   保寺 (十一)浩譖太子及僧玄高 (十二)魏寇   bảo tự  (thập nhất )hạo trấm Thái-Tử cập tăng huyền cao  (thập nhị )ngụy khấu   謙之脩張魯術 (十三)魏武詔誅天下沙門   khiêm chi tu trương lỗ thuật  (thập tam )ngụy vũ chiếu tru thiên hạ Sa Môn    (十四)魏武受籙建靚輪宮 (十五)魏崔皓伏    (thập tứ )ngụy vũ thọ/thụ lục kiến tịnh luân cung  (thập ngũ )ngụy thôi hạo phục   誅(論) (十六)沙門曇始至魏救法 (十七)魏又   tru (luận ) (thập lục )Sa Môn đàm thủy chí ngụy cứu Pháp  (thập thất )ngụy hựu   下詔復釋   hạ chiếu phục thích  (十八)武帝(十九)二十七祖般若多羅(二十)詔求  (thập bát )vũ đế (thập cửu )nhị thập thất tổ Bát-nhã-đa-la (nhị thập )chiếu cầu   那跋陀羅(二十一)詔道猷為新安法主   na bạt-đà-la (nhị thập nhất )chiếu đạo du vi/vì/vị tân an pháp chủ   (二十二)中興寺寶亮法師(二十三)羗人高闍   (nhị thập nhị )trung hưng tự bảo lượng Pháp sư (nhị thập tam )羗nhân cao xà/đồ   反累釋(二十四)右司陳僧拜俗(二十五)朱靈   phản luy thích (nhị thập tứ )hữu ti trần tăng bái tục (nhị thập ngũ )chu linh   期遇聖僧(二十六)姚興欽重僧導   kỳ ngộ Thánh Tăng (nhị thập lục )diêu hưng khâm trọng tăng đạo  (二十七)廢帝(二十八)疏勒王送佛衣  (nhị thập thất )phế đế (nhị thập bát )sơ lặc Vương tống Phật y  (二十九)明帝(三十)寶誌大士(三十一)康居邵碩  (nhị thập cửu )minh đế (tam thập )bảo chí đại sĩ (tam thập nhất )Khang cư thiệu thạc   公(三十二)詔僧瑾為僧正(三十三)魏史釋老   công (tam thập nhị )chiếu tăng cấn vi/vì/vị tăng chánh (tam thập tam )ngụy sử thích lão   志   chí  (三十四)齊太祖(三十五)帝幸僧遠所居  (tam thập tứ )tề Thái tổ (tam thập ngũ )đế hạnh tăng viễn sở cư  (三十六)武帝 (三十七)勅法獻為僧主 (三十八)玄  (tam thập lục )vũ đế  (tam thập thất )sắc Pháp hiến vi/vì/vị tăng chủ  (tam thập bát )huyền   暢首述華嚴疏(論) (三十九)寶誌獄中顯化   sướng thủ thuật hoa nghiêm sớ (luận ) (tam thập cửu )bảo chí ngục trung hiển hóa    (四十)曇超為龍說法 (四十一)顧歡夷夏論    (tứ thập )đàm siêu vi/vì/vị long thuyết Pháp  (tứ thập nhất )cố hoan di hạ luận    (四十二)司徒袁粲駁夷夏論 (四十三)孟景翼    (tứ thập nhị )ti đồ viên sán bác di hạ luận  (tứ thập tam )mạnh cảnh dực   正一論 (四十四)張融作門律闢之(論) (四十五)   chánh nhất luận  (tứ thập tứ )trương dung tác môn luật tịch chi (luận ) (tứ thập ngũ )   魏詔度僧尼   ngụy chiếu độ tăng ni  (四十六)東昏侯(四十七)陳顯明造步虛經  (tứ thập lục )Đông hôn hầu (tứ thập thất )trần hiển minh tạo bộ hư Kinh  (四十八)和帝(四十九)僧伽跋陀羅律藏  (tứ thập bát )hòa đế (tứ thập cửu )tăng già bạt đà la luật tạng  第九卷  đệ cửu quyển  (一)梁武帝 (二)陶弘景造太清經 (三)詔誌公任  (nhất )Lương Vũ-đế  (nhị )đào hoằng cảnh tạo thái thanh Kinh  (tam )chiếu chí công nhâm   便宣化 (四)郗氏夫人求懺 (五)帝舍邪歸正   tiện tuyên hóa  (tứ )郗thị phu nhân cầu sám  (ngũ )đế xá tà quy chánh   願文 (六)何點何胤不仕 (七)帝注大品命法   nguyện văn  (lục )hà điểm hà dận bất sĩ  (thất )đế chú Đại phẩm mạng Pháp   雲講 (八)魏主尚釋 (九)詔僧旻講勝鬘經 (十)   vân giảng  (bát )ngụy chủ thượng thích  (cửu )chiếu tăng mân giảng thắng man Kinh  (thập )   帝製涅盤疏序 (十一)宗廟祭祀戒殺 (十二)   đế chế Niết-Bàn sớ tự  (thập nhất )tông miếu tế tự giới sát  (thập nhị )   沈休文中食論 (十三)魏胡太后建寺 (十四)   trầm hưu văn trung thực luận  (thập tam )ngụy hồ thái hậu kiến tự  (thập tứ )   惠皎著高僧傳 (十五)僧朗及道英神異   huệ kiểu trước/trứ cao tăng truyền  (thập ngũ )tăng lãng cập đạo anh thần dị    (十六)帝受歸戒 (十七)僧達入水觀 (十八)僧藏    (thập lục )đế thọ/thụ quy giới  (thập thất )tăng đạt nhập thủy quán  (thập bát )tăng tạng   諫帝律僧 (十九)藏登御座 (二十)魏評釋道   gián đế luật tăng  (thập cửu )tạng đăng ngự tọa  (nhị thập )ngụy bình thích đạo    (二十一)魏書佛老志 (二十二)初祖達磨大師    (nhị thập nhất )ngụy thư Phật lão chí  (nhị thập nhị )sơ tổ đạt-ma Đại sư   (論) (二十三)昭明太子 (二十四)劉勰出家 (二十五)   (luận ) (nhị thập tam )chiêu minh Thái-Tử  (nhị thập tứ )lưu hiệp xuất gia  (nhị thập ngũ )   雙林傅大士 (二十六)惠約法師 (二十七)高王   song lâm phó Đại sĩ  (nhị thập lục )huệ ước pháp sư  (nhị thập thất )cao Vương   經緣起 (二十八)譯佛祖偈始末 (二十九)隱士   Kinh duyên khởi  (nhị thập bát )dịch Phật tổ kệ thủy mạt  (nhị thập cửu )ẩn sĩ   阮孝緒 (三十)古今書籍之數 (三十一)逆賊   nguyễn hiếu tự  (tam thập )cổ kim thư tịch chi số  (tam thập nhất )nghịch tặc   侯景反 (三十二)梁史魏徵論   hầu cảnh phản  (tam thập nhị )lương sử ngụy trưng luận  (三十三)簡文帝(三十四)北齊台宗惠文禪師  (tam thập tam )giản văn đế (tam thập tứ )Bắc tề đài tông huệ văn Thiền sư  (三十五)元帝(三十六)真諦三藏(三十七)荊山居  (tam thập ngũ )nguyên đế (tam thập lục )chân đế Tam Tạng (tam thập thất )kinh sơn cư   士陸法和(三十八)北齊詔稠禪師   sĩ lục Pháp hòa (tam thập bát )Bắc tề chiếu trù Thiền sư  (三十九)敬帝(四十)北齊勅陸脩靜與曇顯角試  (tam thập cửu )kính đế (tứ thập )Bắc tề sắc lục tu tĩnh dữ đàm hiển giác thí   (四十一)北齊杜弼(四十二)齊著作王劭述佛   (tứ thập nhất )Bắc tề đỗ bật (tứ thập nhị )tề trước/trứ tác Vương thiệu thuật Phật   (四十三)周惡黑衣廢釋   (tứ thập tam )châu ác hắc y phế thích  第十卷  đệ thập quyển  (一)陳高祖(二)柏岩稠禪師(三)洪偃法師(四)寶  (nhất )trần cao tổ (nhị )bách nham trù Thiền sư (tam )hồng yển Pháp sư (tứ )bảo   瓊法師(五)衛元嵩上疏減僧   quỳnh Pháp sư (ngũ )vệ nguyên tung thượng sớ giảm tăng  (六)廢帝(七)天台惠思禪師  (lục )phế đế (thất )Thiên Thai huệ tư Thiền sư  (八)宣帝(九)周武命三教伸述利病(十)周武滅  (bát )tuyên đế (cửu )châu vũ mạng tam giáo thân thuật lợi bệnh (thập )châu vũ diệt   佛(十一)甄鸞上笑道論(十二)道安著二教   Phật (thập nhất )chân loan thượng tiếu đạo luận (thập nhị )Đạo An trước/trứ nhị giáo   論(十三)周武登座序廢立義(十四)靜藹以   luận (thập tam )châu vũ đăng tọa tự phế lập nghĩa (thập tứ )tĩnh ái dĩ   法滅舍身(十五)任道琳伸請復教   pháp diệt xá thân (thập ngũ )nhâm đạo lâm thân thỉnh phục giáo  (十六)隋文帝 (十七)下詔復教 (十八)法師曇延  (thập lục )tùy văn đế  (thập thất )hạ chiếu phục giáo  (thập bát )Pháp sư đàm duyên   授帝八戒 (十九)釋尼智仙傳 (二十)律師靈   thọ/thụ đế bát giới  (thập cửu )thích ni trí tiên truyền  (nhị thập )luật sư linh   藏陪駕 (二十一)李士謙喻報應說 (二十二)二   tạng bồi giá  (nhị thập nhất )lý sĩ khiêm dụ báo ứng thuyết  (nhị thập nhị )nhị   祖惠可大師 (二十三)天台智者禪師 (二十四)   tổ huệ khả Đại sư  (nhị thập tam )Thiên Thai trí giả Thiền sư  (nhị thập tứ )   詔三十州建塔 (二十五)文中子講道(負苓篇附并論)   chiếu tam thập châu kiến tháp  (nhị thập ngũ )văn trung tử giảng đạo (phụ linh thiên phụ tinh luận )    (二十六)闍那笈多譯法華經 (二十七)詔問洪    (nhị thập lục )Xà-na-cấp-đa dịch Pháp Hoa Kinh  (nhị thập thất )chiếu vấn hồng   山智舜禪師   sơn trí thuấn Thiền sư  (二十八)煬帝(二十九)詔僧道拜俗明瞻登對而  (nhị thập bát )煬đế (nhị thập cửu )chiếu tăng đạo bái tục minh chiêm đăng đối nhi   罷(三十)三祖僧璨大師(三十一)楊宏率僧   bãi (tam thập )tam tổ Tăng xán Đại sư (tam thập nhất )dương hoành suất tăng   道論議   đạo luận nghị  (三十二)恭帝(三十三)神僧法喜傳(并論)  (tam thập nhị )cung đế (tam thập tam )Thần tăng pháp hỉ truyền (tinh luận )   第十一卷   đệ thập nhất quyển  (一)唐高祖(二)詔僧道論議定優劣(三)傅奕疏  (nhất )đường cao tổ (nhị )chiếu tăng đạo luận nghị định ưu liệt (tam )phó dịch sớ   請滅釋(四)李師政內德論(辨惑篇附)(五)詔汰釋   thỉnh diệt thích (tứ )lý sư chánh nội đức luận (biện hoặc thiên phụ )(ngũ )chiếu thái thích   道二教   đạo nhị giáo  (六)太宗 (七)帝問群臣治政難易 (八)勅建寺以  (lục )thái tông  (thất )đế vấn quần thần trì chánh nạn/nan dịch  (bát )sắc kiến tự dĩ   度陳亡 (九)玄奘往西天求法 (十)勅葬玄琬   độ trần vong  (cửu )Huyền Trang vãng Tây Thiên cầu Pháp  (thập )sắc táng huyền uyển   法師 (十一)詔度僧尼建寺 (十二)太子問張   Pháp sư  (thập nhất )chiếu độ tăng ni kiến tự  (thập nhị )Thái-Tử vấn trương   士衡奉佛事 (十三)詔道先釋後 (十四)勅魏   sĩ hành phụng Phật sự  (thập tam )chiếu đạo tiên thích hậu  (thập tứ )sắc ngụy   王泰祭虞世南 (十五)詔三學秀異論議   Vương thái tế ngu thế Nam  (thập ngũ )chiếu tam học tú dị luận nghị    (十六)惠琳被譖 (十七)華嚴杜順法師 (十八)傅    (thập lục )huệ lâm bị trấm  (thập thất )hoa nghiêm Đỗ Thuận Pháp sư  (thập bát )phó   奕感報 (十九)丞相蕭瑀傳 (二十)帝幸弘福   dịch cảm báo  (thập cửu )Thừa Tướng tiêu 瑀truyền  (nhị thập )đế hạnh hoằng phước   寺 (二十一)祇羅國主仰唐聲教 (二十二)原州   tự  (nhị thập nhất )kì La quốc chủ ngưỡng đường thanh giáo  (nhị thập nhị )nguyên châu   瑞石記國禎祥 (二十三)玄奘齎經歸朝 (二十   thụy thạch kí quốc trinh tường  (nhị thập tam )Huyền Trang tê Kinh quy triêu  (nhị thập   四)三藏進新譯經請序 (二十五)祕讖女主   tứ )Tam Tạng tiến/tấn tân dịch Kinh thỉnh tự  (nhị thập ngũ )bí sấm nữ chủ   代有天下 (二十六)帝勸奘師罷道為政 (二   đại hữu thiên hạ  (nhị thập lục )đế khuyến trang sư bãi đạo vi/vì/vị chánh  (nhị   十七)奘陳辭願終身行道 (二十八)帝製三   thập thất )trang trần từ nguyện chung thân hành đạo  (nhị thập bát )đế chế tam   藏聖教序(謝表附) (二十九)太子繼聖教序 (三十)   tạng Thánh giáo tự (tạ biểu phụ ) (nhị thập cửu )Thái-Tử kế Thánh giáo tự  (tam thập )   賜奘百金磨衲 (三十一)詔創弘法院留奘   tứ trang bách kim ma nạp  (tam thập nhất )chiếu sang hoằng pháp viện lưu trang   師 (三十二)詔建大慈恩寺 (三十三)詔奘陪   sư  (tam thập nhị )chiếu kiến đại từ ân tự  (tam thập tam )chiếu trang bồi   駕 (三十四)史贊并論   giá  (tam thập tứ )sử tán tinh luận  第十二卷  đệ thập nhị quyển  (一)唐高宗 (二)四祖道信大師 (三)勅建大慈恩  (nhất )đường cao tông  (nhị )tứ tổ Đạo Tín Đại sư  (tam )sắc kiến Đại từ ân   塔 (四)惠寬禪師及姐信相 (五)天竺致書   tháp  (tứ )huệ khoan Thiền sư cập tả tín tướng  (ngũ )Thiên-Trúc trí thư   奘師(答書附) (六)立法師斥呂才論 (七)制設官   trang sư (đáp thư phụ ) (lục )lập Pháp sư xích lữ tài luận  (thất )chế thiết quan   監護譯經 (八)御製大慈恩寺碑(謝表附) (九)奘   giam hộ dịch Kinh  (bát )ngự chế đại từ ân tự bi (tạ biểu phụ ) (cửu )trang   法師示疾 (十)詔辨二教先後 (十一)牛頭   Pháp sư thị tật  (thập )chiếu biện nhị giáo tiên hậu  (thập nhất )ngưu đầu   法融禪師 (十二)追僧道論議 (十三)奘法師   Pháp dung Thiền sư  (thập nhị )truy tăng đạo luận nghị  (thập tam )trang Pháp sư   表辭還山 (十四)復追僧道論議 (十五)屈僧   biểu từ hoàn sơn  (thập tứ )phục truy tăng đạo luận nghị  (thập ngũ )khuất tăng   拜俗道宣上疏 (十六)法師玄奘示寂 (十七)   bái tục Đạo Tuyên thượng sớ  (thập lục )Pháp sư Huyền Trang thị tịch  (thập thất )   道世法師辯道經真偽 (十八)南山道宣律   đạo thế Pháp sư biện đạo Kinh chân ngụy  (thập bát )Nam sơn Đạo Tuyên luật   師 (十九)詔僧道定奪化胡經 (二十)五祖弘   sư  (thập cửu )chiếu tăng đạo định đoạt hóa hồ Kinh  (nhị thập )ngũ tổ hoằng   忍大師(史贊) (二十一)佛陀波利尊者 (二十二)   nhẫn Đại sư (sử tán ) (nhị thập nhất )Phật đà ba lợi Tôn-Giả  (nhị thập nhị )   慈恩窺基法師 (二十三)道世著法苑珠林   từ ân khuy cơ Pháp sư  (nhị thập tam )Đạo Thế trước/trứ pháp uyển châu lâm  (二十四)則天武后 (二十五)始定母服及建明  (nhị thập tứ )tức Thiên vũ hậu  (nhị thập ngũ )thủy định mẫu phục cập kiến minh   堂 (二十六)慶山始出 (二十七)譯華嚴大經   đường  (nhị thập lục )khánh sơn thủy xuất  (nhị thập thất )dịch hoa nghiêm Đại Nhật kinh    (二十八)詔康法藏為僧 (二十九)詔嵩山惠安    (nhị thập bát )chiếu khang Pháp tạng vi/vì/vị tăng  (nhị thập cửu )chiếu tung sơn huệ an   禪師 (三十)義淨三藏自西土回 (三十一)斂   Thiền sư  (tam thập )NghĩaTịnh Tam Tạng tự Tây độ hồi  (tam thập nhất )liễm   僧錢鑄佛像(論) (三十二)詔賢首法藏講新   tăng tiễn chú Phật tượng (luận ) (tam thập nhị )chiếu Hiền Thủ Pháp tạng giảng tân   經 (三十三)鑄像成百僚禮祀   Kinh  (tam thập tam )chú tượng thành bách liêu lễ tự  (三十四)中宗 (三十五)房融潤文譯楞嚴 (三十六)  (tam thập tứ )trung tông  (tam thập ngũ )phòng dung nhuận văn dịch lăng nghiêm  (tam thập lục )   詔六祖不起 (三十七)大通神秀禪師(張說作記) (三   chiếu Lục Tổ bất khởi  (tam thập thất )đại thông Thần Tú Thiền sư (trương thuyết tác kí ) (tam   十八)神僧萬回法雲公(論) (三十九)詔僧道齊   thập bát )Thần tăng vạn hồi pháp vân công (luận ) (tam thập cửu )chiếu tăng đạo tề   行並集 (四十)安國師卒 (四十一)詔三藏實   hạnh/hành/hàng tịnh tập  (tứ thập )an Quốc Sư tốt  (tứ thập nhất )chiếu Tam Tạng thật   叉難提 (四十二)泗洲大聖 (四十三)召道岸   xoa Nan-đề  (tứ thập nhị )tứ châu đại thánh  (tứ thập tam )triệu đạo ngạn   律師授戒 (四十四)菩提流志譯寶積經 (四   luật sư thọ giới  (tứ thập tứ )Bồ-đề-lưu-chí dịch Bảo tích Kinh  (tứ   十五)詔一行赴闕不起   thập ngũ )chiếu nhất hạnh/hành/hàng phó khuyết bất khởi  第十三卷  đệ thập tam quyển  (一)唐睿宗(二)六祖惠能大師  (nhất )đường duệ tông (nhị )Lục Tổ huệ năng đại sư  (三)玄宗 (四)永嘉玄覺禪師 (五)詔一行禪師  (tam )huyền tông  (tứ )vĩnh gia huyền giác Thiền sư  (ngũ )chiếu nhất hạnh/hành/hàng Thiền sư   赴闕 (六)嵩岳元珪禪師(論) (七)天竺三藏無   phó khuyết  (lục )tung nhạc nguyên khuê Thiền sư (luận ) (thất )Thiên-Trúc Tam Tạng vô   畏至京 (八)宋璟禮六祖塔 (九)詔一行改   úy chí kinh  (bát )tống cảnh lễ Lục Tổ tháp  (cửu )chiếu nhất hạnh/hành/hàng cải   撰大衍曆 (十)智昇上藏經目錄 (十一)一行   soạn Đại diễn lịch  (thập )Trí Thăng thượng tạng Kinh Mục Lục  (thập nhất )nhất hạnh/hành/hàng   製黃道儀成 (十二)郭行女甞齋感報 (十三)   chế hoàng đạo nghi thành  (thập nhị )quách hạnh/hành/hàng nữ 甞trai cảm báo  (thập tam )   牛雲求聰感應 (十四)日本始有律 (十五)三   ngưu vân cầu thông cảm ứng  (thập tứ )Nhật bản thủy hữu luật  (thập ngũ )tam   藏菩提流志卒 (十六)嵩山破竈墮 (十七)一   tạng Bồ-đề-lưu-chí tốt  (thập lục )tung sơn phá táo đọa  (thập thất )nhất   行示寂(論) (十八)般若心經序(張說作) (十九)重定   hạnh/hành/hàng thị tịch (luận ) (thập bát )Bát-nhã tâm Kinh tự (trương thuyết tác ) (thập cửu )trọng định   五服制 (二十)三藏金剛智卒 (二十一)義福   ngũ phục chế  (nhị thập )Tam Tạng Kim Cương trí tốt  (nhị thập nhất )nghĩa phước   禪師卒 (二十二)恒州張果先生 (二十三)三藏   Thiền sư tốt  (nhị thập nhị )hằng châu trương quả tiên sanh  (nhị thập tam )Tam Tạng   無畏卒 (二十四)不空三藏降狂象(論) (二十五)   vô úy tốt  (nhị thập tứ )bất không tam tạng hàng cuồng tượng (luận ) (nhị thập ngũ )   法秀獻回向寺玉簫 (二十六)李長者著華   pháp tú hiến hồi hướng tự ngọc tiêu  (nhị thập lục )lý Trưởng-giả trước/trứ hoa   嚴合論 (二十七)青原行思禪師 (二十八)興唐   nghiêm hợp luận  (nhị thập thất )thanh nguyên hạnh/hành/hàng tư Thiền sư  (nhị thập bát )hưng đường   寺普寂卒 (二十九)太子詹事嚴挺之 (三十)   tự phổ tịch tốt  (nhị thập cửu )Thái-Tử chiêm sự nghiêm đĩnh chi  (tam thập )   詔本淨禪師赴闕 (三十一)南嶽懷讓禪師   chiếu bản tịnh Thiền sư phó khuyết  (tam thập nhất )Nam nhạc Hoài Nhượng Thiền sư    (三十二)詔道士吳筠問道 (三十三)制僧尼給    (tam thập nhị )chiếu Đạo sĩ ngô quân vấn đạo  (tam thập tam )chế tăng ni cấp   祠部始 (三十四)詔不空驗羅思遠 (三十五)鶴   từ bộ thủy  (tam thập tứ )chiếu bất không nghiệm La tư viễn  (tam thập ngũ )hạc   林玄素禪師 (三十六)詔立毘沙門天王祠   lâm huyền tố Thiền sư  (tam thập lục )chiếu lập Tì sa môn Thiên Vương từ    (三十七)台宗左溪玄朗禪師 (三十八)天台法    (tam thập thất )đài tông tả khê huyền lãng Thiền sư  (tam thập bát )Thiên Thai Pháp   門議(梁肅作) (三十九)魯山元德秀卒(論)   môn nghị (lương túc tác ) (tam thập cửu )lỗ sơn nguyên đức tú tốt (luận )  (四十)肅宗(四十一)閬州斬畫像(四十二)納錢度  (tứ thập )túc tông (tứ thập nhất )lãng châu trảm họa tượng (tứ thập nhị )nạp tiễn độ   僧道始(四十三)新羅無漏凌空立化(四十四)   tăng đạo thủy (tứ thập tam )Tân La vô lậu lăng không lập hóa (tứ thập tứ )   詔南陽惠忠禪師(四十五)詔置放生池碑   chiếu Nam Dương huệ trung Thiền sư (tứ thập ngũ )chiếu trí phóng sanh trì bi   (顏真卿撰)(四十六)王摩詰卒(四十七)真如升天授   (nhan chân khanh soạn )(tứ thập lục )Vương ma cật tốt (tứ thập thất )chân như thăng thiên thụ   十三寶   thập tam bảo  第十四卷  đệ thập tứ quyển  (一)唐代宗 (二)良賁造新仁王經疏 (三)道義始  (nhất )đường đại tông  (nhị )lương bí tạo tân Nhân Vương Kinh sớ  (tam )đạo nghĩa thủy   作盂蘭盆會 (四)杜鴻漸問法於無住禪師   tác Vu lan bồn hội  (tứ )đỗ hồng tiệm vấn Pháp ư vô trụ Thiền sư   (論) (五)清涼澄觀國師 (六)召忠國師試太白   (luận ) (ngũ )thanh lương Trừng Quán Quốc Sư  (lục )triệu Trung Quốc sư thí thái bạch   山人 (七)詔徑山國一禪師 (八)牛頭惠忠禪   sơn nhân  (thất )chiếu Kính sơn quốc nhất Thiền sư  (bát )ngưu đầu huệ trung Thiền   師 (九)忠國師試大耳三藏(論) (十)不空三藏   sư  (cửu )Trung Quốc sư thí Đại nhĩ Tam Tạng (luận ) (thập )bất không tam tạng   碑(嚴郢作) (十一)曇一律師碑(梁肅作) (十二)三祖鏡   bi (nghiêm dĩnh tác ) (thập nhất )đàm nhất luật sư bi (lương túc tác ) (thập nhị )tam tổ kính   智禪師碑(獨孤及作) (十三)撫州寶應戒壇記(顏真卿作)   trí Thiền sư bi (độc cô cập tác ) (thập tam )phủ châu bảo ưng giới đàn kí (nhan chân khanh tác )    (十四)史華與僧崇惠角法 (十五)李源訪圓    (thập tứ )sử hoa dữ tăng sùng huệ giác Pháp  (thập ngũ )lý nguyên phóng viên   澤 (十六)詔耽源問無縫塔話 (十七)天柱山   trạch  (thập lục )chiếu đam nguyên vấn vô phùng tháp thoại  (thập thất )Thiên trụ sơn   崇惠禪師   sùng huệ Thiền sư  (十八)德宗 (十九)千臂千鉢文殊經序 (二十)南  (thập bát )đức tông  (thập cửu )thiên tý thiên bát Văn Thù Kinh tự  (nhị thập )Nam   岳明瓚禪師 (二十一)荊溪湛然禪師 (二十二)   nhạc minh toản Thiền sư  (nhị thập nhất )Kinh khê trạm nhiên Thiền sư  (nhị thập nhị )   止觀統例(梁肅作) (二十三)御製大乘六波羅   chỉ quán thống lệ (lương túc tác ) (nhị thập tam )ngự chế Đại-Thừa lục ba la   蜜經序 (二十四)馬祖道一禪師 (二十五)大珠   mật Kinh tự  (nhị thập tứ )  Mã Tổ Đạo Nhất Thiền sư  (nhị thập ngũ )Đại châu   惠海禪師 (二十六)石頭希遷禪師 (二十七)詔   huệ hải Thiền sư  (nhị thập lục )thạch đầu hy Thiên Thiền sư  (nhị thập thất )chiếu   清涼講華嚴經題 (二十八)詔清涼講華嚴   thanh lương giảng Hoa Nghiêm kinh Đề  (nhị thập bát )chiếu thanh lương giảng hoa nghiêm   宗旨 (二十九)東林熙怡律師碑(許堯佐作) (三十)   tông chỉ  (nhị thập cửu )Đông lâm 熙di luật sư bi (hứa nghiêu tá tác ) (tam thập )   黃石岩記(劉軻作) (三十一)雲峯法證律師 (三十   hoàng thạch nham kí (lưu kha tác ) (tam thập nhất )vân phong Pháp chứng luật sư  (tam thập   二)陸羽傳 (三十三)東都聖善凝公 (三十四)幽   nhị )lục vũ truyền  (tam thập tam )Đông đô Thánh thiện ngưng công  (tam thập tứ )u   州盤山寶積禪師 (三十五)濬上人歸淮南   châu Bàn Sơn Bảo Tích Thiền sư  (tam thập ngũ )tuấn thượng nhân quy hoài Nam   序(子厚作) (三十六)南嶽般州和上碑(子厚作)   tự (tử hậu tác ) (tam thập lục )Nam nhạc ba/bát châu hòa thượng bi (tử hậu tác )  (三十七)順宗(三十八)鸚鵡舍利記(韋臯作)(三十九)帝  (tam thập thất )thuận tông (tam thập bát )anh vũ xá lợi kí (vi cao tác )(tam thập cửu )đế   問法於佛光滿禪師   vấn Pháp ư Phật quang mãn Thiền sư  第十五卷  đệ thập ngũ quyển  (一)唐憲宗 (二)鵝湖大義禪師 (三)寒山拾得豐  (nhất )đường hiến tông  (nhị )nga hồ đại nghĩa Thiền sư  (tam )hàn sơn thập đắc phong   干 (四)荊州天皇道悟禪師 (五)荊州天王道   can  (tứ )kinh châu thiên hoàng đạo ngộ Thiền sư  (ngũ )kinh châu Thiên Vương đạo   悟禪師(并論) (六)江西北蘭讓禪師 (七)上問   ngộ Thiền sư (tinh luận ) (lục )giang Tây Bắc lan nhượng Thiền sư  (thất )thượng vấn   政寬猛孰先 (八)信州草衣記(德輿撰) (九)上問   chánh khoan mãnh thục tiên  (bát )tín châu thảo y kí (đức dư soạn ) (cửu )thượng vấn   澄觀華嚴法界 (十)無著禪者入五臺 (十一)   Trừng Quán hoa nghiêm Pháp giới  (thập )Vô Trước Thiền giả nhập ngũ đài  (thập nhất )   詔懷惲禪師居上寺 (十二)龐居士 (十三)彌   chiếu hoài uẩn Thiền sư cư thượng tự  (thập nhị )Bàng cư sĩ  (thập tam )di   陀和尚碑(子厚作) (十四)永州淨土院記(子厚作) (十   đà hòa thượng bi (tử hậu tác ) (thập tứ )vĩnh châu tịnh thổ viện kí (tử hậu tác ) (thập   五)智辯法師施食感報 (十六)道樹法師降   ngũ )trí biện Pháp sư thí thực cảm báo  (thập lục )đạo thụ Pháp sư hàng   夭幻 (十七)百丈懷海禪師 (十八)大明律師   yêu huyễn  (thập thất )  Bách Trượng Hoài Hải Thiền sư  (thập bát )Đại Minh luật sư   碑(子厚作) (十九)馬總奏六祖諡碑(子厚作) (二十)五   bi (tử hậu tác ) (thập cửu )mã tổng tấu Lục Tổ thụy bi (tử hậu tác ) (nhị thập )ngũ   臺鄧隱峯 (二十一)歸宗智常禪師 (二十二)布   đài đặng ẩn phong  (nhị thập nhất )quy tông trí thường Thiền sư  (nhị thập nhị )bố   毛會通侍者 (二十三)重巽赴中丞請序(子厚作)   mao hội thông thị giả  (nhị thập tam )trọng tốn phó trung thừa thỉnh tự (tử hậu tác )    (二十四)陝右馬郎婦 (二十五)上弘律師碑(白樂天作)    (nhị thập tứ )陝hữu mã 郎phụ  (nhị thập ngũ )thượng hoằng luật sư bi (bạch lạc/nhạc Thiên tác )    (二十六)台教元浩禪師 (二十七)詔迎佛骨韓    (nhị thập lục )đài giáo nguyên hạo Thiền sư  (nhị thập thất )chiếu nghênh Phật cốt hàn   愈排佛表 (二十八)韓潮州遇大顛辨論 (二   dũ bài Phật biểu  (nhị thập bát )hàn triều châu ngộ Đại điên biện luận  (nhị   十九)潮陽大顛禪師 (三十)柳州刺史子厚   thập cửu )triều dương Đại điên Thiền sư  (tam thập )liễu châu Thứ sử tử hậu    (三十一)北山神清法師    (tam thập nhất )Bắc sơn Thần thanh Pháp sư  (三十二)穆宗(三十三)鳥窠禪師(三十四)詔無業  (tam thập nhị )mục tông (tam thập tam )điểu khòa Thiền sư (tam thập tứ )chiếu vô nghiệp   禪師不赴(三十五)龍潭崇信禪師(三十六)杭   Thiền sư bất phó (tam thập ngũ )long đàm sùng tín Thiền sư (tam thập lục )hàng   永福石壁經記(元微之作)(三十七)王智興冐禁   vĩnh phước thạch bích Kinh kí (nguyên vi chi tác )(tam thập thất )Vương trí hưng 冐cấm   置戒壇(三十八)福州古靈禪師   trí giới đàn (tam thập bát )phước châu cổ linh Thiền sư  第十六卷  đệ thập lục quyển  (一)唐敬宗(二)詔劉從政資質仙事  (nhất )đường kính tông (nhị )chiếu lưu tùng chánh tư chất tiên sự  (三)文宗 (四)藥山惟儼禪師碑 (五)李翱作復性  (tam )văn tông  (tứ )dược sơn duy nghiễm Thiền sư bi  (ngũ )lý 翱tác phục tánh   書(二) (六)蘇州重玄石經碑(白居易作) (七)丹霞天   thư (nhị ) (lục )tô châu trọng huyền thạch Kinh bi (Bạch Cư Dị tác ) (thất )đan hà Thiên   然禪師 (八)凌行婆 (九)蛤蜊中現菩薩像 (十)   nhiên Thiền sư  (bát )lăng hạnh/hành/hàng Bà  (cửu )cáp lị trung hiện Bồ-tát tượng  (thập )   李訓上疏沙汰僧尼 (十一)南泉普願禪師   lý huấn thượng sớ sa thái tăng ni  (thập nhất )Nam tuyền phổ nguyện Thiền sư    (十二)大達法師碑(裴休作) (十三)清涼國師碑銘    (thập nhị )Đại đạt Pháp sư bi (Bùi Hưu tác ) (thập tam )thanh lương Quốc Sư bi minh   (御贊附) (十四)圭峯宗密禪師   (ngự tán phụ ) (thập tứ )khuê phong tông mật Thiền sư  (十五)武宗(十六)潭州雲岩晟禪師(十七)帝銳  (thập ngũ )vũ tông (thập lục )đàm châu vân nham thịnh Thiền sư (thập thất )đế nhuệ   意永仙詔(僧道論議)(十八)作望仙臺於禁中(十九)   ý vĩnh tiên chiếu (tăng đạo luận nghị )(thập bát )tác vọng tiên đài ư cấm trung (thập cửu )   勅併省天下佛寺(二十)詔下廢釋(史贊)   sắc 併tỉnh thiên hạ Phật tự (nhị thập )chiếu hạ phế thích (sử tán )  (二十一)宣宗 (二十二)詔復釋氏 (二十三)香山居  (nhị thập nhất )tuyên tông  (nhị thập nhị )chiếu phục thích thị  (nhị thập tam )hương sơn cư   士白居易 (二十四)貶李德裕詔 (二十五)華林   sĩ Bạch Cư Dị  (nhị thập tứ )biếm lý đức dụ chiếu  (nhị thập ngũ )hoa lâm   善覺禪師 (二十六)黃蘗希運禪師 (二十七)詔   thiện giác Thiền sư  (nhị thập lục )hoàng bách hy vận Thiền sư  (nhị thập thất )chiếu   弘辯問南北宗旨 (二十八)復廬山東林碑   hoằng biện vấn Nam Bắc tông chỉ  (nhị thập bát )phục Lư sơn Đông lâm bi   (崔黯作) (二十九)溈山靈祐禪師 (三十)李節贈疏   (thôi ảm tác ) (nhị thập cửu )quy sơn linh hữu Thiền sư  (tam thập )lý tiết tặng sớ   言序 (三十一)詔羅浮軒轅問攝生 (三十二)補   ngôn tự  (tam thập nhất )chiếu La phù hiên viên vấn nhiếp sanh  (tam thập nhị )bổ   陀示現事跡   đà thị hiện sự tích  第十七卷  đệ thập thất quyển  (一)唐懿宗(二)大慈寰中禪師(三)德山宣鑑禪  (nhất )đường ý tông (nhị )đại từ hoàn trung Thiền sư (tam )đức sơn tuyên giám Thiền   師(四)臨濟義玄禪師(五)長沙景岑禪師   sư (tứ )Lâm Tế Nghĩa Huyền Thiền sư (ngũ )  Trường Sa Cảnh Sầm Thiền sư   (六)洞山良价禪師(七)悟達國師知玄傳(八)   (lục )  Động Sơn Lương Giới Thiền sư (thất )ngộ đạt Quốc Sư tri huyền truyền (bát )   裴相國禪源詮序(九)詔迎佛骨(史贊附)   bùi tướng quốc Thiền nguyên thuyên tự (cửu )chiếu nghênh Phật cốt (sử tán phụ )  (十)僖宗(十一)夾山善會禪師(十二)岩頭全豁  (thập )hy tông (thập nhất )giáp sơn thiện hội Thiền sư (thập nhị )nham đầu toàn khoát   禪師   Thiền sư  (十三)昭宗(此下十三處覇)(十四)仰山惠寂禪師(十五)  (thập tam )chiêu tông (thử hạ thập tam xứ/xử 覇)(thập tứ )ngưỡng sơn huệ tịch Thiền sư (thập ngũ )   趙州從諗禪師(十六)雲居道膺禪師   triệu châu tòng thẩm Thiền sư (thập lục )vân cư đạo ưng Thiền sư  (十七)五代(十八)梁太祖朱溫(十九)雪峯義存  (thập thất )ngũ đại (thập bát )lương Thái tổ chu ôn (thập cửu )tuyết phong nghĩa tồn   禪師(二十)玄沙師備禪師(二十一)惟勁集   Thiền sư (nhị thập )huyền sa sư bị Thiền sư (nhị thập nhất )duy kính tập   寶林傳   Bảo lâm truyền  (二十二)末帝(二十三)明州布袋和上  (nhị thập nhị )mạt đế (nhị thập tam )minh châu  Bố Đại hòa thượng  (二十四)唐莊宗李存勗(二十五)興化存獎禪師  (nhị thập tứ )đường trang tông lý tồn húc (nhị thập ngũ )hưng hóa tồn tưởng Thiền sư  (二十六)明宗(二十七)長慶惠稜禪師(二十八)聖  (nhị thập lục )minh tông (nhị thập thất )trường/trưởng khánh huệ lăng Thiền sư (nhị thập bát )Thánh   節設立試僧科   tiết thiết lập thí tăng khoa  (二十九)晉石敬瑭(三十)打鐘息苦緣起  (nhị thập cửu )tấn thạch kính 瑭(tam thập )đả chung tức khổ duyên khởi  (三十一)遼主德光御汴宮  (tam thập nhất )liêu chủ đức quang ngự biện cung  (三十二)漢劉知遠(三十三)雲門文偃禪師  (tam thập nhị )hán lưu tri viễn (tam thập tam )Vân Môn văn yển Thiền sư  (三十四)周郭威(三十五)南院惠顒禪師  (tam thập tứ )châu quách uy (tam thập ngũ )Nam viện huệ ngung Thiền sư  (三十六)世宗(三十七)詔廢釋造僧帳(三十八)清  (tam thập lục )thế tông (tam thập thất )chiếu phế thích tạo tăng trướng (tam thập bát )thanh   涼文益禪師   lương Văn Ích Thiền sư  第十八卷  đệ thập bát quyển  (一)宋太祖(二)詔雕佛經一藏(三)德韶國師示  (nhất )tống Thái tổ (nhị )chiếu điêu Phật Kinh nhất tạng (tam )đức thiều Quốc Sư thị   寂(四)風穴延沼禪師(五)永明智覺禪師(六)   tịch (tứ )phong huyệt duyên chiểu Thiền sư (ngũ )vĩnh minh trí giác Thiền sư (lục )   吳越王作宗鏡序(七)宗鏡後序(楊無為作)   ngô việt Vương tác tông kính tự (thất )tông kính hậu tự (dương vô vi/vì/vị tác )  (八)太宗(九)御製三藏聖教序(十)贊寧修大宋  (bát )thái tông (cửu )ngự chế Tam Tạng Thánh giáo tự (thập )tán ninh tu Đại tống   僧傳(十一)詔立譯經院(十二)趙普報應(十   tăng truyền (thập nhất )chiếu lập dịch Kinh viện (thập nhị )triệu phổ báo ứng (thập   三)香林澄遠禪師(十四)南安自嚴尊者(十   tam )hương lâm trừng viễn Thiền sư (thập tứ )Nam an tự nghiêm Tôn-Giả (thập   五)首山省念禪師   ngũ )thủ sơn tỉnh niệm Thiền sư  (十六)真宗 (十七)帝製繼聖教序 (十八)道原集  (thập lục )chân tông  (thập thất )đế chế kế Thánh giáo tự  (thập bát )đạo nguyên tập   傳燈錄 (十九)詔諸路建天慶觀 (二十)孤山   Truyền đăng lục  (thập cửu )chiếu chư lộ kiến Thiên khánh quán  (nhị thập )Cô sơn   智圓法師 (二十一)汾陽善昭禪師 (二十二)賜   trí viên Pháp sư  (nhị thập nhất )phần dương thiện chiêu Thiền sư  (nhị thập nhị )tứ   天台教入藏 (二十三)大陽警玄禪師 (二十四)   Thiên Thai giáo nhập tạng  (nhị thập tam )Đại dương cảnh huyền Thiền sư  (nhị thập tứ )   四明法智講師 (二十五)長水子璿法師 (二十   tứ minh Pháp trí giảng sư  (nhị thập ngũ )trường/trưởng thủy tử tuyền Pháp sư  (nhị thập   六)慈雲遵式懺主 (二十七)御製廣燈錄序   lục )từ vân tuân thức sám chủ  (nhị thập thất )ngự chế quảng đăng lục tự    (二十八)慈明楚圓禪師 (二十九)楊岐方會禪    (nhị thập bát )Từ Minh Sở Viên Thiền sư  (nhị thập cửu )dương kì phương hội Thiền   師 (三十)言法華 (三十一)李覯留意佛書 (三十   sư  (tam thập )ngôn Pháp hoa  (tam thập nhất )lý cấu lưu ý Phật thư  (tam thập   二)浮山法遠禪師 (三十三)詔懷璉禪師住   nhị )phù sơn Pháp viễn Thiền sư  (tam thập tam )chiếu hoài liễn Thiền sư trụ/trú   淨因 (三十四)雪竇重顯禪師 (三十五)華嚴道   tịnh nhân  (tam thập tứ )tuyết đậu trọng hiển Thiền sư  (tam thập ngũ )hoa nghiêm đạo   隆禪師 (三十六)達觀曇頴禪師 (三十七)天衣   long Thiền sư  (tam thập lục )đạt quán đàm 頴Thiền sư  (tam thập thất )thiên y   義懷禪師 (三十八)歐陽脩問臨終事 (三十九)   nghĩa hoài Thiền sư  (tam thập bát )âu dương tu vấn lâm chung sự  (tam thập cửu )   天鉢重元禪師   Thiên bát trọng nguyên Thiền sư  (四十)英宗(四十一)雲峯文悅禪師(四十二)詔賜  (tứ thập )anh tông (tứ thập nhất )vân phong văn duyệt Thiền sư (tứ thập nhị )chiếu tứ   民間寺額   dân gian tự ngạch  第十九卷  đệ thập cửu quyển  (一)宋神宗(二)圓通居訥禪師(三)明教契嵩禪  (nhất )tống Thần tông (nhị )viên thông cư nột Thiền sư (tam )minh giáo khế tung Thiền   師(四)白雲守端禪師(五)華亭惠辨都師(六)   sư (tứ )Bạch Vân Thủ Đoan Thiền sư (ngũ )hoa đình huệ biện đô sư (lục )   吉州慶間禪師(七)舒州義青禪師(八)嘉興   cát châu khánh gian Thiền sư (thất )thư châu nghĩa thanh Thiền sư (bát )gia hưng   真如法堂記(司馬光作)(九)金國李屏山論(十)明   chân như pháp đường kí (ti mã quang tác )(cửu )kim quốc lý bình sơn luận (thập )minh   道厭科舉立論(十一)金國屏山有辨   đạo yếm khoa cử lập luận (thập nhất )kim quốc bình sơn hữu biện  (十二)哲宗 (十三)送蹇拱辰參照覺(張無盡作) (十四)高  (thập nhị )triết tông  (thập tam )tống kiển củng Thần tham chiếu giác (trương vô tận tác ) (thập tứ )cao   麗義天僧統 (十五)晉水淨源禪師 (十六)蔣山   lệ nghĩa thiên tăng thống  (thập ngũ )tấn thủy tịnh nguyên Thiền sư  (thập lục )tưởng sơn   贊元禪師 (十七)蘇老泉圓覺院記 (十八)東   tán nguyên Thiền sư  (thập thất )tô lão tuyền viên giác viện kí  (thập bát )Đông   坡磨衲贊 (十九)圓通法秀禪師 (二十)東林   pha ma nạp tán  (thập cửu )viên thông pháp tú Thiền sư  (nhị thập )Đông lâm   常總禪師 (二十一)玉泉承皓禪師 (二十二)辨   thường tổng Thiền sư  (nhị thập nhất )ngọc tuyền thừa hạo Thiền sư  (nhị thập nhị )biện   才元淨法師 (二十三)淨因道臻禪師 (二十四)   tài nguyên tịnh Pháp sư  (nhị thập tam )tịnh nhân đạo trăn Thiền sư  (nhị thập tứ )   智海慕喆禪師 (二十五)雲居元祐禪師 (二   trí hải mộ 喆Thiền sư  (nhị thập ngũ )vân cư nguyên hữu Thiền sư  (nhị   十六)佛印了元禪師 (二十七)瑞光宗本禪師   thập lục )Phật ấn liễu nguyên Thiền sư  (nhị thập thất )thụy quang tông bổn Thiền sư    (二十八)黃龍祖心禪師    (nhị thập bát )hoàng long tổ tâm Thiền sư  (二十九)徽宗 (三十)御製續燈錄序 (三十一)蘄州  (nhị thập cửu )huy tông  (tam thập )ngự chế tục đăng lục tự  (tam thập nhất )kì châu   五祖法演禪師 (三十二)法雲善本禪師 (三   ngũ tổ Pháp diễn Thiền sư  (tam thập nhị )pháp vân thiện bản Thiền sư  (tam   十三)蔡京食鶉感夢 (三十四)大樹惠持入定   thập tam )thái kinh thực/tự thuần cảm mộng  (tam thập tứ )Đại thụ/thọ huệ trì nhập định    (三十五)帝幸玉清昭陽宮 (三十六)女真叛遼    (tam thập ngũ )đế hạnh ngọc thanh chiêu dương cung  (tam thập lục )nữ chân bạn liêu    (三十七)死心悟新禪師 (三十八)靈芝元照律    (tam thập thất )tử tâm ngộ tân Thiền sư  (tam thập bát )linh chi nguyên chiếu luật   師 (三十九)林靈素以術要君 (四十)黃龍惟   sư  (tam thập cửu )lâm linh tố dĩ thuật yếu quân  (tứ thập )hoàng long duy   清禪師 (四十一)佛鑑惠懃禪師 (四十二)上聽   thanh Thiền sư  (tứ thập nhất )Phật giám huệ cần Thiền sư  (tứ thập nhị )thượng thính   林靈素講經 (四十三)大金立國 (四十四)改   lâm linh tố giảng Kinh  (tứ thập tam )Đại kim lập quốc  (tứ thập tứ )cải   佛號滅僧寺 (四十五)張無盡傳 (四十六)覺   Phật hiệu diệt tăng tự  (tứ thập ngũ )trương vô tận truyền  (tứ thập lục )giác   範德洪禪師 (四十七)詔道法師復僧服   phạm đức hồng Thiền sư  (tứ thập thất )chiếu đạo Pháp sư phục tăng phục   (北澗銘附)   (Bắc giản minh phụ )  第二十卷  đệ nhị thập quyển  (一)南宋高宗(二)西竺蘇陀室利(三)圓悟克勤  (nhất )Nam tống cao tông (nhị )Tây trúc tô đà thất lợi (tam )Viên Ngộ Khắc Cần   禪師(四)虎丘紹隆禪師(五)佛智端裕禪師   Thiền sư (tứ )hổ khâu thiệu long Thiền sư (ngũ )Phật trí đoan dụ Thiền sư   (六)牧庵法忠禪師(七)真歇清了禪師(八)感   (lục )mục am Pháp trung Thiền sư (thất )chân hiết thanh liễu Thiền sư (bát )cảm   山曉瑩禪師(九)宏智正覺禪師   sơn hiểu oánh Thiền sư (cửu )hoành trí chánh giác Thiền sư  (十)孝宗 (十一)應庵曇華禪師 (十二)徑山宗杲  (thập )hiếu tông  (thập nhất )ưng am đàm hoa Thiền sư  (thập nhị )Kính sơn tông cảo   禪師 (十三)大禪了明禪師 (十四)石室祖琇   Thiền sư  (thập tam )Đại Thiền liễu minh Thiền sư  (thập tứ )thạch thất tổ 琇   禪師 (十五)普庵印肅禪師 (十六)慶壽教亨   Thiền sư  (thập ngũ )phổ am ấn túc Thiền sư  (thập lục )khánh thọ giáo hanh   禪師 (十七)瞎堂惠遠禪師 (十八)帝製原道   Thiền sư  (thập thất )hạt đường huệ viễn Thiền sư  (thập bát )đế chế nguyên đạo   論(并觀音贊) (十九)詔刊天台教藏 (二十)德藏可   luận (tinh Quán-Âm tán ) (thập cửu )chiếu khan Thiên Thai giáo tạng  (nhị thập )đức tạng khả   觀法師 (二十一)帝註圓覺經賜徑山 (二十二)   quán Pháp sư  (nhị thập nhất )đế chú Viên Giác Kinh tứ Kính sơn  (nhị thập nhị )   宋遣宇文虛中使金   tống khiển vũ văn hư trung sử kim  (二十三)光宗(二十四)王孝禮言影表(二十五)淨  (nhị thập tam )quang tông (nhị thập tứ )Vương hiếu lễ ngôn ảnh biểu (nhị thập ngũ )tịnh   慈彥充禪師   từ ngạn sung Thiền sư  (二十六)寧宗(二十七)靈隱崇岳禪師(二十八)佛  (nhị thập lục )ninh tông (nhị thập thất )linh ẩn sùng nhạc Thiền sư (nhị thập bát )Phật   照德光禪師(二十九)紫微觀記(元遺山作)(三十)屏   chiếu đức quang Thiền sư (nhị thập cửu )tử vi quán kí (nguyên di sơn tác )(tam thập )bình   山居士鳴道集說(三十一)吽哈囉悉利幢   sơn Cư-sĩ minh đạo tập thuyết (tam thập nhất )hồng cáp La tất lợi tràng   記(三十二)鄭州普照道悟禪師(三十三)資壽   kí (tam thập nhị )trịnh châu phổ chiếu đạo ngộ Thiền sư (tam thập tam )tư thọ   尼無著禪師   ni Vô Trước Thiền sư  第二十一卷  đệ nhị thập nhất quyển  (一)大元太祖皇帝(二)天竺此峰宗印講師  (nhất )Đại nguyên Thái tổ Hoàng Đế (nhị )Thiên-Trúc thử phong tông ấn giảng sư  (三)憲宗(四)慶壽海雲印簡大師  (tam )hiến tông (tứ )khánh thọ hải vân ấn giản Đại sư  (五)世祖(上) (六)拜劉秉忠太保參領中書省事  (ngũ )thế tổ (thượng ) (lục )bái lưu bỉnh trung thái bảo tham lĩnh trung thư tỉnh sự   制 (七)帝師說羯磨儀軌序 (八)劉太保神道   chế  (thất )đế sư thuyết Yết-ma nghi quỹ tự  (bát )lưu thái bảo thần đạo   碑 (九)諡劉太保文貞制 (十)帝師發思八行   bi  (cửu )thụy lưu thái bảo văn trinh chế  (thập )đế sư phát tư bát hạnh/hành/hàng   狀 (十一)聖旨僧道辨析 (十二)焚諸路道藏   trạng  (thập nhất )Thánh chỉ tăng đạo biện tích  (thập nhị )phần chư lộ đạo tạng   經碑 (十三)辨偽錄隨函序 (十四)辨偽錄一   Kinh bi  (thập tam )biện ngụy lục tùy hàm tự  (thập tứ )biện ngụy lục nhất   十四章(一之八)   thập tứ chương (nhất chi bát )  第二十二卷  đệ nhị thập nhị quyển  (一)世祖(下)(二)辨偽錄(九之十四)(三)詔禁道藏經品目  (nhất )thế tổ (hạ )(nhị )biện ngụy lục (cửu chi thập tứ )(tam )chiếu cấm đạo tạng Kinh phẩm mục   (四)焚道藏經下火文(五)僧道持論名銜(六)   (tứ )phần đạo tạng Kinh hạ hỏa văn (ngũ )tăng đạo trì luận danh hàm (lục )   江南禪教登對錄(七)徑山雲峯妙高禪師   giang Nam Thiền giáo đăng đối lục (thất )Kính sơn vân phong diệu cao Thiền sư   (八)世祖弘教玉音百段   (bát )thế tổ hoằng giáo ngọc âm bách đoạn  (九)成宗(十)五臺真覺文才國師(十一)膽巴金  (cửu )thành tông (thập )ngũ đài chân giác văn tài Quốc Sư (thập nhất )đảm ba kim   剛上師   cương thượng sư  (十二)武宗(十三)勅撰臨濟正宗記(十四)乞台  (thập nhị )vũ tông (thập tam )sắc soạn Lâm Tế chánh tông kí (thập tứ )khất đài   薩里碑(十五)上都華嚴至溫禪師(十六)革   tát lý bi (thập ngũ )thượng đô hoa nghiêm chí ôn Thiền sư (thập lục )cách   僧衙門論   tăng nha môn luận  (十七)仁宗(十八)三藏沙囉巴譯師(十九)秦州  (thập thất )nhân tông (thập bát )Tam Tạng sa La ba dịch sư (thập cửu )tần châu   普覺英辨論師(二十)勅建瑞像殿記(二十   phổ giác anh biện Luận sư (nhị thập )sắc kiến thụy tượng điện kí (nhị thập   一)加封普庵宣命(二十二)京都崇恩謙講師   nhất )gia phong phổ am tuyên mạng (nhị thập nhị )kinh đô sùng ân khiêm giảng sư   (二十三)京城普慶法聞律師(二十四)三藏達   (nhị thập tam )kinh thành phổ khánh Pháp văn luật sư (nhị thập tứ )Tam Tạng đạt   益巴國師(二十五)京師寶集妙文講師   ích ba Quốc Sư (nhị thập ngũ )kinh sư bảo tập diệu văn giảng sư  (二十六)英宗(二十七)詔各路建帝師殿碑(二十八)  (nhị thập lục )anh tông (nhị thập thất )chiếu các lộ kiến đế sư điện bi (nhị thập bát )   五臺普寧了性講師(二十九)玉山普安寶   ngũ đài phổ ninh liễu tánh giảng sư (nhị thập cửu )ngọc sơn phổ an bảo   嚴講師(三十)天目中峯明本國師(三十一)   nghiêm giảng sư (tam thập )Thiên mục   Trung Phong Minh Bản Quốc Sư (tam thập nhất )   大都妙善尼舍藍藍(三十二)臨壇大德惠   Đại đô diệu thiện ni xá lam lam (tam thập nhị )lâm đàn Đại Đức huệ   汶律師   vấn luật sư  今上皇帝萬萬歲  kim thượng Hoàng Đế vạn vạn tuế  佛祖歷代通載目錄(終)  Phật tổ lịch đại thông tái Mục Lục (chung ) 佛祖歷代通載卷第一 Phật tổ lịch đại thông tái quyển đệ nhất     嘉興路大中祥符禪寺     gia hưng lộ Đại trung tường phù Thiền tự     住持華亭念常集     trụ trì hoa đình niệm thường tập (一) 七佛偈 (nhất ) thất Phật kệ 毘婆尸佛(過去莊嚴劫第九百九十八尊)偈曰。身從無相中受生。 Tỳ bà Thi Phật (quá khứ trang nghiêm kiếp đệ cửu bách cửu thập bát tôn )kệ viết 。thân tùng vô tướng trung thọ sanh 。 猶如幻出諸形像。幻人心識本來無。 do như huyễn xuất chư hình tượng 。huyễn nhân tâm thức bản lai vô 。 罪福皆空無所住。長阿含經云。 tội phước giai không vô sở trụ 。Trường A Hàm Kinh vân 。 人壽八萬歲時此佛出世。種剎利。姓拘利若。父槃頭母槃頭婆提。 nhân thọ bát vạn tuế thời thử Phật xuất thế 。chủng sát lợi 。tính câu lợi nhược/nhã 。phụ bàn đầu mẫu bàn đầu Bà đề 。 居槃頭婆提城。坐婆羅樹下說法。 cư bàn đầu Bà đề thành 。tọa Bà la thụ hạ thuyết Pháp 。 三會度人三十四萬八千人。神足二。一名騫茶。 tam hội độ nhân tam thập tứ vạn bát thiên nhân 。thần túc nhị 。nhất danh Khiên Trà 。 二名提舍。侍者無憂。子方膺。 nhị danh đề xá 。thị giả Vô ưu 。tử phương ưng 。 尸棄佛(莊嚴劫第九百九十九尊)偈曰。起諸善法本是幻。 Thi Khí Phật (trang nghiêm kiếp đệ cửu bách cửu thập cửu tôn )kệ viết 。khởi chư thiện pháp bản thị huyễn 。 造諸惡業亦是幻。身如聚沫心如風。 tạo chư ác nghiệp diệc thị huyễn 。thân như tụ mạt tâm như phong 。 幻出無根無實性。長阿含經云。 huyễn xuất vô căn vô thật tánh 。Trường A Hàm Kinh vân 。 人壽七萬歲時此佛出世。種剎利。姓拘利若。父明相。母光曜。 nhân thọ thất vạn tuế thời thử Phật xuất thế 。chủng sát lợi 。tính câu lợi nhược/nhã 。phụ minh tướng 。mẫu quang diệu 。 居光相城。坐分陀利樹下說法。三會度人二十五萬。 cư quang tướng thành 。tọa phân đà lợi thụ hạ thuyết Pháp 。tam hội độ nhân nhị thập ngũ vạn 。 神足二。一名阿毘浮。二名婆婆。侍者忍行。 thần túc nhị 。nhất danh A-tì-phù 。nhị danh Bà bà 。thị giả nhẫn hạnh/hành/hàng 。 子無量。 tử vô lượng 。 毘舍浮佛(莊嚴劫第一千尊)偈曰。假借四大以為身。 tỳ xá phù Phật (trang nghiêm kiếp đệ nhất thiên tôn )kệ viết 。giả tá tứ đại dĩ vi/vì/vị thân 。 心本無生因境有。前境若無心亦無。 tâm bổn vô sanh nhân cảnh hữu 。tiền cảnh nhược/nhã vô tâm diệc vô 。 罪福如幻起亦滅。長阿含經云。 tội phước như huyễn khởi diệc diệt 。Trường A Hàm Kinh vân 。 人壽六萬歲時此佛出世。種剎利。姓拘利若。父善燈。母稱戒。 nhân thọ lục vạn tuế thời thử Phật xuất thế 。chủng sát lợi 。tính câu lợi nhược/nhã 。phụ Thiện Đăng 。mẫu xưng giới 。 居無喻城。坐博洛叉樹下說法。 cư vô dụ thành 。tọa bác lạc xoa thụ hạ thuyết Pháp 。 二會度人一十三萬。神足二。一名扶遊。二名欝多摩。 nhị hội độ nhân nhất thập tam vạn 。thần túc nhị 。nhất danh phù du 。nhị danh uất đa ma 。 侍者寂滅。子妙覺。 thị giả tịch diệt 。tử diệu giác 。 拘留孫佛(見在賢劫第一尊)偈曰。見身無實是佛身。 Câu Lưu Tôn Phật (kiến tại hiền kiếp đệ nhất tôn )kệ viết 。kiến thân vô thật thị Phật thân 。 了心如幻是佛幻。了得身心本性空。 liễu tâm như huyễn thị Phật huyễn 。liễu đắc thân tâm bổn tánh không 。 斯人與佛何殊別。長阿含經云。 tư nhân dữ Phật hà thù biệt 。Trường A Hàm Kinh vân 。 人壽四萬歲時此佛出世。種婆羅門。姓迦葉。父禮德。母善枝。 nhân thọ tứ vạn tuế thời thử Phật xuất thế 。chủng Bà-la-môn 。tính Ca-diếp 。phụ lễ đức 。mẫu Thiện Chi 。 居安和城。坐尸利沙樹下說法。一會度人四萬。 cư an hoà thành 。tọa thi lợi sa thụ hạ thuyết Pháp 。nhất hội độ nhân tứ vạn 。 神足二。一薩尼。二毘樓。侍者善覺。子上勝。 thần túc nhị 。nhất Tát Ni 。nhị Tì-lâu 。thị giả thiện giác 。tử thượng thắng 。 拘那含牟尼佛(賢劫第二尊)偈曰。佛不見佛知是佛。 Câu Na Hàm Mâu Ni Phật (hiền kiếp đệ nhị tôn )kệ viết 。Phật bất kiến Phật tri thị Phật 。 若實有知別無佛。智者能知罪性空。 nhược/nhã thật hữu tri biệt vô Phật 。trí giả năng tri tội tánh không 。 坦然不怖於生死。長阿含經云。 thản nhiên bất bố ư sanh tử 。Trường A Hàm Kinh vân 。 人壽三萬歲時此佛出世。種婆羅門。姓迦葉。父大德。母善勝。 nhân thọ tam vạn tuế thời thử Phật xuất thế 。chủng Bà-la-môn 。tính Ca-diếp 。phụ Đại Đức 。mẫu thiện thắng 。 居清淨城。坐優曇婆羅樹下說法。 cư thanh tịnh thành 。tọa ưu đàm Bà la thụ hạ thuyết Pháp 。 一會度人三萬。神足二。一舒槃那。二欝多樓。侍者安和。 nhất hội độ nhân tam vạn 。thần túc nhị 。nhất Thư Bàn Na 。nhị uất đa lâu 。thị giả an hoà 。 子導師。 tử Đạo sư 。 迦葉佛(賢劫第三尊)偈曰。一切眾生性清淨。 Ca-diếp Phật (hiền kiếp đệ tam tôn )kệ viết 。nhất thiết chúng sanh tánh thanh tịnh 。 從本無生無可滅。即此身心是幻生。 tùng bổn vô sanh vô khả diệt 。tức thử thân tâm thị huyễn sanh 。 幻化之中無罪福。長阿含經云。人壽二萬歲時此佛出世。 huyễn hóa chi trung vô tội phước 。Trường A Hàm Kinh vân 。nhân thọ nhị vạn tuế thời thử Phật xuất thế 。 種婆羅門。姓迦葉。父梵德。母財主。 chủng Bà-la-môn 。tính Ca-diếp 。phụ phạm đức 。mẫu tài chủ 。 居波羅奈城。坐尼拘類樹下說法。一會度人二萬。 cư Ba-la-nại thành 。tọa ni câu loại thụ hạ thuyết Pháp 。nhất hội độ nhân nhị vạn 。 神足二。一提舍。二婆羅婆。侍者善友。子進軍。 thần túc nhị 。nhất đề xá 。nhị Bà la bà 。thị giả thiện hữu 。tử tiến/tấn quân 。 釋迦牟尼佛(賢劫第四尊)偈曰。法本法無法。 Thích Ca Mâu Ni Phật (hiền kiếp đệ tứ tôn )kệ viết 。pháp bản Pháp vô Pháp 。 無法法亦法。今付無法時。法法何曾法。姓剎利。 vô pháp pháp diệc Pháp 。kim phó vô Pháp thời 。pháp pháp hà tằng Pháp 。tính sát lợi 。 父淨飯天。母大清淨。居舍衛城。坐菩提樹下說法。 phụ Tịnh Phạn Thiên 。mẫu Đại thanh tịnh 。cư Xá-vệ thành 。tọa Bồ-đề thụ hạ thuyết Pháp 。 一會弟子一千二百五十人。度人無數。 nhất hội đệ-tử nhất thiên nhị bách ngũ thập nhân 。độ nhân vô số 。 神足二。一舍利弗二目犍連。侍者阿難。子羅睺羅。 thần túc nhị 。nhất Xá-lợi-phất nhị Mục-kiền-Liên 。thị giả A-nan 。tử La-hầu-la 。  古佛應世綿歷無窮。不可以周知悉數也。  cổ Phật ưng thế miên lịch vô cùng 。bất khả dĩ châu tri tất số dã 。  世尊有云。我以如來知見力故。  Thế Tôn hữu vân 。ngã dĩ Như Lai tri kiến lực cố 。 觀彼久遠 猶若今日。故按佛名經。 quán bỉ cửu viễn  do nhược kim nhật 。cố án Phật danh Kinh 。 紀過現二劫千如 來。暨于釋迦但標七佛。阿含經云。 kỉ quá/qua hiện nhị kiếp thiên như  lai 。暨vu Thích Ca đãn tiêu thất Phật 。A-Hàm Kinh vân 。 七佛精 進力。放光滅暗冥。各各坐諸樹。 thất Phật tinh  tiến/tấn lực 。phóng quang diệt ám minh 。các các tọa chư thụ/thọ 。 於中成 正覺。佛祖偈翻譯。 ư trung thành  chánh giác 。Phật tổ kệ phiên dịch 。 乃高僧雲啟一同天竺 那連耶舍三藏。於龜茲國譯出。 nãi cao tăng vân khải nhất đồng Thiên-Trúc  na liên da xá Tam Tạng 。ư Quy Tư quốc dịch xuất 。 本末載於 梁大同六年。 bản mạt tái ư  lương Đại đồng lục niên 。 大元帝師發合思巴說 Đại nguyên đế sư phát hợp tư ba thuyết 彰所知論 宣授江淮福建等處釋教總統法 Chương Sở Tri Luận  tuyên thọ/thụ giang hoài phước kiến đẳng xứ/xử thích giáo tổng thống Pháp 性三藏弘教佛智大師沙羅巴譯。 tánh Tam Tạng hoằng giáo Phật trí Đại sư Ta-la ba dịch 。 (二) 器世界品 (nhị ) khí thế giới phẩm  器世界所成之體。即四大種種具生。  khí thế giới sở thành chi thể 。tức tứ đại chủng chủng cụ sanh 。 故地 堅水濕火煖風動。 cố địa  kiên thủy thấp hỏa noãn phong động 。 是等大種最極微細者 曰極微塵。亦名隣虛塵。不能析釋。 thị đẳng đại chủng tối cực vi tế giả  viết cực vi trần 。diệc danh lân hư trần 。bất năng tích thích 。 彼七隣 虛為一極微。彼七極微為一微塵。 bỉ thất lân  hư vi/vì/vị nhất cực vi 。bỉ thất cực vi vi/vì/vị nhất vi trần 。 彼七微 塵為一透金塵。彼七透金塵為一透水塵。 bỉ thất vi  trần vi/vì/vị nhất thấu kim trần 。bỉ thất thấu kim trần vi/vì/vị nhất thấu thủy trần 。  彼七透水塵為一兔毛塵。  bỉ thất thấu thủy trần vi/vì/vị nhất thỏ mao trần 。 彼七兔毛塵為一 羊毛塵。彼七羊毛塵為一牛毛塵。 bỉ thất thỏ mao trần vi/vì/vị nhất  dương mao trần 。bỉ thất dương mao trần vi/vì/vị nhất ngưu mao trần 。 彼七牛 毛塵為一遊隙塵。彼七遊隙塵為一蟣量。 bỉ thất ngưu  mao trần vi/vì/vị nhất du khích trần 。bỉ thất du khích trần vi/vì/vị nhất kỉ lượng 。  彼七蟣量為一蝨量。彼七蝨量為一麥量。  bỉ thất kỉ lượng vi/vì/vị nhất sắt lượng 。bỉ thất sắt lượng vi/vì/vị nhất mạch lượng 。  彼七麥量為一指節。三節為一指。  bỉ thất mạch lượng vi/vì/vị nhất chỉ tiết 。tam tiết vi/vì/vị nhất chỉ 。 二十四 指橫布為一肘四肘為一弓。 nhị thập tứ  chỉ hoạnh bố vi/vì/vị nhất trửu tứ trửu vi/vì/vị nhất cung 。 五百弓量成 一俱盧舍。八俱盧舍成一由旬。 ngũ bách cung lượng thành  nhất câu lô xá 。bát câu lô xá thành nhất do-tuần 。 此是度量 世界身相。成世界因由。 thử thị so lường  thế giới thân tướng 。thành thế giới nhân do 。 一切有情共業所 感。云何成耶。 nhất thiết hữu tình cọng nghiệp sở  cảm 。vân hà thành da 。 從空界中十方風起互相衝 激。堅密不動為妙風輪。 tùng không giới trung thập phương phong khởi hỗ tương xung  kích 。kiên mật bất động vi/vì/vị diệu phong luân 。 其色青白極大堅 實。深十六洛叉由旬。廣量無數。 kỳ sắc thanh bạch cực đại kiên  thật 。thâm thập lục lạc xoa do-tuần 。quảng lượng vô số 。 由煖生雲 名曰金藏。降注大雨依風而住。謂之底海。 do noãn sanh vân  danh viết kim tạng 。hàng chú Đại vũ y phong nhi trụ/trú 。vị chi để hải 。  深十一洛叉二萬由旬。  thâm thập nhất lạc xoa nhị vạn do-tuần 。 廣十二洛叉三千 四百半由旬。其水搏激上結成金。 quảng thập nhị lạc xoa tam thiên  tứ bách bán do-tuần 。kỳ thủy bác kích thượng kết thành kim 。 如熟乳 停上凝成膜。即金地輪。 như thục nhũ  đình thượng ngưng thành mô 。tức kim địa luân 。 故水輪減唯厚八 洛叉。餘轉成金。厚三洛叉二萬由旬。 cố thủy luân giảm duy hậu bát  lạc xoa 。dư chuyển thành kim 。hậu tam lạc xoa nhị vạn do-tuần 。 金輪 廣量與水輪等。周圍即成三倍。 kim luân  quảng lượng dữ thủy luân đẳng 。châu vi tức thành tam bội 。 合三十六 洛叉一萬三百五十由旬。 hợp tam thập lục  lạc xoa nhất vạn tam bách ngũ thập do-tuần 。 其前風輪娑婆 界底。地水二輪四洲果底。 kỳ tiền phong luân Ta-bà  giới để 。địa thủy nhị luân tứ châu quả để 。 於地輪上復澍 大雨即成大海。 ư địa luân thượng phục chú  Đại vũ tức thành đại hải 。 被風鑽擊精妙品聚成妙 高山。中品聚集成七金山。 bị phong toản kích tinh diệu phẩm tụ thành diệu  cao sơn 。trung phẩm tụ tập thành thất kim sơn 。 下品聚集成輪 圍山。雜品聚集成四洲等。其妙高體。 hạ phẩm tụ tập thành luân  vi sơn 。tạp phẩm tụ tập thành tứ châu đẳng 。kỳ diệu cao thể 。 東銀 南琉璃西玻璃珂北金所成。餘七唯金。 Đông ngân  Nam lưu ly Tây pha ly kha Bắc kim sở thành 。dư thất duy kim 。 四 洲地等雜品所成。彼輪圍山唯鐵所成。 tứ  châu địa đẳng tạp phẩm sở thành 。bỉ luân vi sơn duy thiết sở thành 。 其 妙高量入水八萬緰繕那。 kỳ  diệu cao lượng nhập thủy bát vạn 緰thiện na 。 比於餘山皆悉 高妙。故曰妙高。然後次第七金山者。 bỉ ư dư sơn giai tất  cao diệu 。cố viết diệu cao 。nhiên hậu thứ đệ thất kim sơn giả 。 一踰 乾陀羅。高四萬由旬。二伊沙陀羅。 nhất du  kiền-đà-la 。cao tứ vạn do-tuần 。nhị Y sa đà la 。 高二萬 由旬。三佉得羅柯。高一萬由旬。 cao nhị vạn  do-tuần 。tam khư đắc La kha 。cao nhất vạn do-tuần 。 四脩騰娑 羅。高五千由旬。五阿輸割那。 tứ tu đằng sa  La 。cao ngũ thiên do-tuần 。ngũ a du cát na 。 高二千五百 由旬。六毘泥怛迦那。高千二百五十由旬。 cao nhị thiên ngũ bách  do-tuần 。lục Tì nê đát Ca na 。cao thiên nhị bách ngũ thập do-tuần 。  七尼民陀羅。高六百二十五由旬(藏論疏云。一持雙山。  thất ni dân đà la 。cao lục bách nhị thập ngũ do-tuần (tạng luận sớ vân 。nhất trì song sơn 。  二持軸山。三檐木山。四善見山。五馬耳山。六象鼻山。  nhị trì trục sơn 。tam diêm mộc sơn 。tứ thiện kiến sơn 。ngũ mã nhĩ sơn 。lục tượng tị sơn 。 七魚嘴山)四大洲外有輪 圍山。高二百一十二由旬半。 thất ngư chủy sơn )tứ đại châu ngoại hữu luân  vi sơn 。cao nhị bách nhất thập nhị do-tuần bán 。 彼等廣量各 各自與出水量同。 bỉ đẳng quảng lượng các  các tự dữ xuất thủy lượng đồng 。 七金山間諸龍王等游戲 之處名曰戲海。八山間七海近妙高者。 thất kim sơn gian chư long Vương đẳng du hí  chi xứ/xử danh viết hí hải 。bát sơn gian thất hải cận diệu cao giả 。 一 踰乾陀羅海。廣八萬由旬。二伊沙陀羅海。 nhất  du kiền-đà-la hải 。quảng bát vạn do-tuần 。nhị Y sa đà la hải 。  廣四萬由旬。三佉得羅柯海。廣二萬由旬。  quảng tứ vạn do-tuần 。tam khư đắc La kha hải 。quảng nhị vạn do-tuần 。  四脩騰娑羅海。廣一萬由旬。  tứ tu đằng Ta-la hải 。quảng nhất vạn do-tuần 。 五阿輸割那 海。廣五千由旬。六毘泥怛迦那海。 ngũ a du cát na  hải 。quảng ngũ thiên do-tuần 。lục Tì nê đát Ca na hải 。 廣二千 五百由旬。七尼民陀羅海。 quảng nhị thiên  ngũ bách do tuần 。thất ni dân đà la hải 。 廣一千二百五 十由旬。盈八功德水。八山七海其相咸方。 quảng nhất thiên nhị bách ngũ  thập do-tuần 。doanh bát công đức thủy 。bát sơn thất hải kỳ tướng hàm phương 。  外海味鹹。尼民陀羅至輪圍山。  ngoại hải vị hàm 。ni dân đà la chí luân vi sơn 。 二山相去 三洛叉二萬二千由旬。 nhị sơn tướng khứ  tam lạc xoa nhị vạn nhị thiên do-tuần 。 其外海水雖無有 分。由妙高色。東海色白。南海色青。 kỳ ngoại hải thủy tuy vô hữu  phần 。do diệu cao sắc 。Đông hải sắc bạch 。Nam hải sắc thanh 。 西海 色紅。北海色黃。現是等色。故稱四海。 Tây hải  sắc hồng 。Bắc hải sắc hoàng 。hiện thị đẳng sắc 。cố xưng tứ hải 。 是 彼周邊三十六洛叉七百五十由旬。 thị  bỉ châu biên tam thập lục lạc xoa thất bách ngũ thập do-tuần 。 外輪 圍山。 ngoại luân  vi sơn 。 周圍三十六洛叉二千六百二十五 由旬。其外海南贍部洲者。狀如車廂。 châu vi tam thập lục lạc xoa nhị thiên lục bách nhị thập ngũ  do-tuần 。kỳ ngoại hải Nam thiệm bộ châu giả 。trạng như xa sương 。 狹向 鐵圍三由旬半。餘三邊者。各二千由旬。 hiệp hướng  thiết vi tam do-tuần bán 。dư tam biên giả 。các nhị thiên do-tuần 。 周 圍六千三由旬半。有二中洲。 châu  vi lục thiên tam do-tuần bán 。hữu nhị trung châu 。 東遮摩羅(此云猫牛) 西婆羅摩羅(此云勝猫牛)贍部中央摩竭陀國。 Đông già ma la (thử vân miêu ngưu ) Tây Bà la ma la (thử vân thắng miêu ngưu )thiệm bộ trung ương Ma kiệt đà quốc 。 三 世諸佛所生之處。 tam  thế chư Phật sở sanh chi xứ/xử 。 次此向北度九黑山有 大雪山。名具吉祥。其山北邊有香醉山。 thứ thử hướng Bắc độ cửu hắc sơn hữu  Đại tuyết sơn 。danh cụ cát tường 。kỳ sơn Bắc biên hữu hương túy sơn 。  是二山間有大龍王。名曰無熱。  thị nhị sơn gian hữu Đại long Vương 。danh viết vô nhiệt 。 所居之池 曰阿耨達(此云無熱)其狀四方面各五十由旬。 sở cư chi trì  viết A-nậu-đạt (thử vân vô nhiệt )kỳ trạng tứ phương diện các ngũ thập do-tuần 。  周圍二百由旬。池內遍滿八功德水。  châu vi nhị bách do-tuần 。trì nội biến mãn bát công đức thủy 。 從此 池內出四大河。東殑伽河。 tòng thử  trì nội xuất tứ đại hà 。Đông Hằng hà hà 。 從象口中流出 銀沙。共五百河流歸東海。南辛渡河。 tùng tượng khẩu trung lưu xuất  ngân sa 。cọng ngũ bách hà lưu quy Đông hải 。Nam tân độ hà 。 從牛 口中流出琉璃沙。共五百河流歸南海。 tùng ngưu  khẩu trung lưu xuất lưu ly sa 。cọng ngũ bách hà lưu quy Nam hải 。 西 縛芻河。從馬口中流出玻璃珂沙。 Tây  phược sô hà 。tùng mã khẩu trung lưu xuất pha ly kha sa 。 共五百 河流歸西海。北悉怛河。 cọng ngũ bách  hà lưu quy Tây hải 。Bắc tất đát hà 。 從師子口中流出 金沙。共五百河流歸北海。 tùng sư tử khẩu trung lưu xuất  kim sa 。cọng ngũ bách hà lưu quy Bắc hải 。 是彼四河從無 熱池右遶七匝隨方流轉。 thị bỉ tứ hà tùng vô  nhiệt trì hữu nhiễu thất tạp/táp tùy phương lưu chuyển 。 是香山北度二十 由旬。彼處有岩名難陀。岩面各五十由旬。 thị hương sơn Bắc độ nhị thập  do-tuần 。bỉ xứ hữu nham danh Nan-đà 。nham diện các ngũ thập do-tuần 。  周圍二百由旬。高三由旬半。  châu vi nhị bách do-tuần 。cao tam do-tuần bán 。 又有八千小 岩。其岩北邊二十由旬有娑羅樹王。 hựu hữu bát thiên tiểu  nham 。kỳ nham Bắc biên nhị thập do-tuần hữu Ta La Thụ Vương 。 名曰 善住。其根入地四十弓量。高八十弓量。 danh viết  thiện trụ/trú 。kỳ căn nhập địa tứ thập cung lượng 。cao bát thập cung lượng 。 七 重行樹羅列圍繞。 thất  trọng hàng thụ La liệt vi nhiễu 。 東邊度二十由旬有緩流 池。其狀圓相。廣五十由旬。 Đông biên độ nhị thập do-tuần hữu hoãn lưu  trì 。kỳ trạng viên tướng 。quảng ngũ thập do-tuần 。 周圍一百五十 由旬。又有八千小池。盈八功德水。 châu vi nhất bách ngũ thập  do-tuần 。hựu hữu bát thiên tiểu trì 。doanh bát công đức thủy 。 內有蓮 華。葉若牛皮。其莖如軸。 nội hữu liên  hoa 。diệp nhược/nhã ngưu bì 。kỳ hành như trục 。 花若車輪味美如 蜜。是處又有帝釋臨戰。 hoa nhược/nhã xa luân vị mỹ như  mật 。thị xứ hựu hữu Đế Thích lâm chiến 。 所乘象王名曰善 住。與八千象寒四月時住金岩所。 sở thừa Tượng Vương danh viết thiện  trụ/trú 。dữ bát thiên tượng hàn tứ nguyệt thời trụ/trú kim nham sở 。 熱四月 時住善住所。雨四月時住緩流池。 nhiệt tứ nguyệt  thời trụ/trú thiện trụ/trú sở 。vũ tứ nguyệt thời trụ/trú hoãn lưu trì 。 無熱池 側有贍部樹。果實味美其量如甕。 vô nhiệt trì  trắc hữu thiệm bộ thụ/thọ 。quả thật vị mỹ kỳ lượng như úng 。 熟時墮 水出贍部音。龍化為魚吞噉是果。 thục thời đọa  thủy xuất thiệm bộ âm 。long hóa vi/vì/vị ngư thôn đạm thị quả 。 殘者遇 流成贍部金。由此樹名故號贍部。 tàn giả ngộ  lưu thành thiệm bộ kim 。do thử thụ/thọ danh cố hiệu thiệm bộ 。 此洲向 西有烏佃國。大金剛宮持種所居。 thử châu hướng  Tây hữu ô điền quốc 。Đại Kim cương cung trì chủng sở cư 。 金剛乘 法從彼而傳。南海之中山曰持舡。 Kim Cương thừa  Pháp tòng bỉ nhi truyền 。Nam hải chi trung sơn viết trì hang 。 觀音菩 薩居止其頂。聖多羅母居止山下。 Quán-Âm bồ  tát cư chỉ kỳ đảnh/đính 。Thánh Ta-la mẫu cư chỉ sơn hạ 。 東有五 峯。文殊菩薩居止其上。 Đông hữu ngũ  phong 。Văn-thù Bồ-tát cư chỉ kỳ thượng 。 有十六大國千數 小國。又有三百六千種人。 hữu thập lục đại quốc thiên số  tiểu quốc 。hựu hữu tam bách lục thiên chủng nhân 。 七百二十種異 音。其外海東洲曰勝身。狀若半月。 thất bách nhị thập chủng dị  âm 。kỳ ngoại hải Đông châu viết thắng thân 。trạng nhược/nhã bán nguyệt 。 對妙高 邊三百五十由旬。餘邊六十由旬。 đối diệu cao  biên tam bách ngũ thập do-tuần 。dư biên lục thập do-tuần 。 周圍六 千三百五十由旬。其洲二邊有二中洲。 châu vi lục  thiên tam bách ngũ thập do-tuần 。kỳ châu nhị biên hữu nhị trung châu 。 北 提訶(此云身)南毘提訶(此云勝身)是彼三洲越餘洲 Bắc  đề ha (thử vân thân )Nam tỳ đề ha (thử vân thắng thân )thị bỉ tam châu việt dư châu  等七多羅樹。或曰。  đẳng thất Ta-la thụ 。hoặc viết 。 洲人相貌端嚴其身勝 故。名曰勝身。其外海北洲曰鳩婁。 châu nhân tướng mạo đoan nghiêm kỳ thân thắng  cố 。danh viết thắng thân 。kỳ ngoại hải Bắc châu viết cưu lâu 。 其狀四 角。畟方相似。邊各二千由旬。 kỳ trạng tứ  giác 。畟phương tương tự 。biên các nhị thiên do-tuần 。 周圍八千 由旬。其洲二邊有二中洲。 châu vi bát thiên  do-tuần 。kỳ châu nhị biên hữu nhị trung châu 。 一名鳩婁(此云有勝)二 高羅娑(此云有勝邊)彼洲人等所有受用出如意 nhất danh cưu lâu (thử vân hữu thắng )nhị  cao La sa (thử vân hữu thắng biên )bỉ châu nhân đẳng sở hữu thọ dụng xuất như ý  樹。臨沒七日。其如意樹出不美音。報曰。  thụ/thọ 。lâm một thất nhật 。kỳ như ý thụ/thọ xuất bất mỹ âm 。báo viết 。 當 七日死。或曰洲人卑舌即割食肉鬼音。 đương  thất nhật tử 。hoặc viết châu nhân ti thiệt tức cát thực nhục quỷ âm 。 故 曰鳩婁。是不美音。其外海西洲曰牛貨。 cố  viết cưu lâu 。thị bất mỹ âm 。kỳ ngoại hải Tây châu viết ngưu hóa 。 形 如滿月。徑二千五百由旬。 hình  như mãn nguyệt 。kính nhị thiên ngũ bách do tuần 。 周圍七千五百 由旬。有二中洲。 châu vi thất thiên ngũ bách  do-tuần 。hữu nhị trung châu 。 南舍搋(此云具諂)北搵怛羅曼 怛哩拏(此云儀上)彼洲人等多寶牛貨。 Nam xá trỉ (thử vân cụ siểm )Bắc 搵đát La mạn  đát lý nã (thử vân nghi thượng )bỉ châu nhân đẳng Đa-Bảo ngưu hóa 。 故曰牛 貨。洲海山等向下皆悉八萬由旬。 cố viết ngưu  hóa 。châu hải sơn đẳng hướng hạ giai tất bát vạn do-tuần 。 近金地 故近贍部洲。星割棘洲金洲月洲等者。 cận kim địa  cố cận thiệm bộ châu 。tinh cát cức châu kim châu nguyệt châu đẳng giả 。 係 贍部洲。餘大洲等。小洲亦爾。 hệ  thiệm bộ châu 。dư đại châu đẳng 。tiểu châu diệc nhĩ 。 次上空中四 萬由旬。純淨無礙。勝堅風輪。從右而旋。 thứ thượng không trung tứ  vạn do-tuần 。thuần tịnh vô ngại 。thắng kiên phong luân 。tùng hữu nhi toàn 。 日 月星宿空居天等依止而住。 nhật  nguyệt tinh tú không cư thiên đẳng y chỉ nhi trụ/trú 。 (三) 日輪者。火珠所成。徑五十一由旬。 (tam ) nhật luân giả 。hỏa châu sở thành 。kính ngũ thập nhất do-tuần 。 周圍百五十三由旬。厚六由旬零十八分。 châu vi bách ngũ thập tam do-tuần 。hậu lục do-tuần linh thập bát phần 。 上有金緣。其上復有金銀琉璃玻璃珂等。 thượng hữu kim duyên 。kỳ thượng phục hưũ kim ngân lưu ly pha ly kha đẳng 。 秀成四角。日天子等所居宮殿由風運行。 tú thành tứ giác 。Nhật Thiên tử đẳng sở cư cung điện do phong vận hạnh/hành/hàng 。 一晝一夜遶四大洲。日行向北時日即長。 nhất trú nhất dạ nhiễu tứ đại châu 。nhật hạnh/hành/hàng hướng Bắc thời nhật tức trường/trưởng 。 南行時短。行南北間時晝夜停。 Nam hạnh/hành/hàng thời đoản 。hạnh/hành/hàng Nam Bắc gian thời trú dạ đình 。 由遊處光即有寒暑。為冬夏際。北行六月南行六月。 do du xứ/xử quang tức hữu hàn thử 。vi/vì/vị đông hạ tế 。Bắc hạnh/hành/hàng lục nguyệt Nam hạnh/hành/hàng lục nguyệt 。 行至中道。曰日月迴。星輪歷遍謂之一歲。 hạnh/hành/hàng chí trung đạo 。viết nhật nguyệt hồi 。tinh luân lịch biến vị chi nhất tuế 。 (四) 月輪者。水珠所成。徑五十由旬。 (tứ ) nguyệt luân giả 。thủy châu sở thành 。kính ngũ thập do-tuần 。 周圍百五十由旬。厚六由旬零十八分。 châu vi bách ngũ thập do-tuần 。hậu lục do-tuần linh thập bát phần 。 其上復有金銀琉璃玻璃珂等。秀成四角。 kỳ thượng phục hưũ kim ngân lưu ly pha ly kha đẳng 。tú thành tứ giác 。 月天子等所居宮殿。是彼日月相去遠近自影增減。 Nguyệt Thiên tử đẳng sở cư cung điện 。thị bỉ nhật nguyệt tướng khứ viễn cận tự ảnh tăng giảm 。 由增一分即生上半十五分畢。謂之圓滿。 do tăng nhất phần tức sanh thượng bán thập ngũ phần tất 。vị chi viên mãn 。 由減一分即生下半自影覆彼十五分畢。 do giảm nhất phân tức sanh hạ bán tự ảnh phước bỉ thập ngũ phần tất 。 曰不圓滿。由增減故名曰宿空。 viết bất viên mãn 。do tăng giảm cố danh viết tú không 。 由一晝夜名曰宿地。如是三十名曰一月。 do nhất trú dạ danh viết tú địa 。như thị tam thập danh viết nhất nguyệt 。 (五) 諸星宿者。空居天宮諸寶所成。 (ngũ ) chư tinh tú giả 。không cư thiên cung chư bảo sở thành 。 其形皆圓。小一牛吼。中三牛吼。大六牛吼。 kỳ hình giai viên 。tiểu nhất ngưu hống 。trung tam ngưu hống 。Đại lục ngưu hống 。 周圍三倍。係四王眾。 châu vi tam bội 。hệ tứ vương chúng 。 (六) 妙高山者。有四層級。 (lục ) diệu cao sơn giả 。hữu tứ tằng cấp 。 始從水際向上相去十千由旬。即初層級。 thủy tòng thủy tế hướng thượng tướng khứ thập thiên do-tuần 。tức sơ tằng cấp 。 從妙高山傍出十六千由旬。向上相去一萬由旬。即二層級。 tùng diệu cao sơn bàng xuất thập lục thiên do-tuần 。hướng thượng tướng khứ nhất vạn do-tuần 。tức nhị tằng cấp 。 傍出八千由旬。向上相去一萬由旬。 bàng xuất bát thiên do-tuần 。hướng thượng tướng khứ nhất vạn do-tuần 。 即三層級。傍出四千由旬。向上相去一萬由旬。 tức tam tằng cấp 。bàng xuất tứ thiên do-tuần 。hướng thượng tướng khứ nhất vạn do-tuần 。 即四層級。傍出二千由旬。彼妙高山。 tức tứ tằng cấp 。bàng xuất nhị thiên do-tuần 。bỉ diệu cao sơn 。 其頂四角。各秀一峯。高四由旬半。 kỳ đảnh/đính tứ giác 。các tú nhất phong 。cao tứ do-tuần bán 。 廣百二十五由旬。周圍五百由旬。 quảng bách nhị thập ngũ do-tuần 。châu vi ngũ bách do tuần 。 有藥叉神於中止住。是山頂上三十三天。中央城曰善見。 hữu dược xoa Thần ư trung chỉ trụ 。thị sơn đảnh/đính thượng tam thập tam thiên 。trung ương thành viết thiện kiến 。 純金所成。高一由旬半。面各二千五百由旬。 thuần kim sở thành 。cao nhất do-tuần bán 。diện các nhị thiên ngũ bách do tuần 。 周萬由旬。其城體金。俱用百一雜寶嚴飾。 châu vạn do-tuần 。kỳ thành thể kim 。câu dụng bách nhất tạp bảo nghiêm sức 。 其地柔軟如兜羅綿。 kỳ địa nhu nhuyễn như đâu la miên 。 是城四面有一萬六千寶柱寶桴寶椽寶簷。 thị thành tứ diện hữu nhất vạn lục thiên bảo trụ bảo phù bảo chuyên bảo diêm 。 四面四門又有千數闕一小門。四大衢道有諸小衢。 tứ diện tứ môn hựu hữu thiên số khuyết nhất tiểu môn 。tứ đại cù đạo hữu chư tiểu cù 。 其四門側。五百天子皆服堅鎧守護是門。 kỳ tứ môn trắc 。ngũ bách Thiên Tử giai phục kiên khải thủ hộ thị môn 。 城中有帝釋殿曰最勝處。亦曰殊勝殿。其狀四方。 thành trung hữu Đế Thích điện viết tối thắng xứ/xử 。diệc viết thù thắng điện 。kỳ trạng tứ phương 。 高四百由旬半。面各二百五十由旬。 cao tứ bách do-tuần bán 。diện các nhị bách ngũ thập do-tuần 。 周千由旬。百一却敵。一一却敵各有七樓。 châu thiên do-tuần 。bách nhất khước địch 。nhất nhất khước địch các hữu thất lâu 。 一一寶樓各七小樓。一一小樓各七池沼。 nhất nhất bảo lâu các thất tiểu lâu 。nhất nhất tiểu lâu các thất trì chiểu 。 一一池沼各七蓮華。 nhất nhất trì chiểu các thất liên hoa 。 一一華上各有七數童男童女。奏種種樂。歌舞歡娛。 nhất nhất hoa thượng các hữu thất số đồng nam đồng nữ 。tấu chủng chủng lạc/nhạc 。ca vũ hoan ngu 。 善見城東有諸所乘。曰眾車苑。高千由旬。 thiện kiến thành Đông hữu chư sở thừa 。viết chúng xa uyển 。cao thiên do-tuần 。 南臨戰處曰麁惡苑。西諸行處曰相雜苑。 Nam lâm chiến xứ/xử viết thô ác uyển 。Tây chư hành xử viết tướng tạp uyển 。 北游戲處名歡喜苑。縱廣同前。 Bắc du hí xứ/xử danh hoan hỉ uyển 。túng quảng đồng tiền 。 其苑等外度二十由旬有善地。曰眾車麁惡相雜歡喜。量同四苑。 kỳ uyển đẳng ngoại độ nhị thập do-tuần hữu thiện địa 。viết chúng xa thô ác tướng tạp hoan hỉ 。lượng đồng tứ uyển 。 善見東北有如意樹。名波利闍多。 thiện kiến Đông Bắc hữu như ý thụ/thọ 。danh Ba lợi xà/đồ đa 。 亦名圓生樹。根深五十由旬。高百由旬。 diệc danh viên sanh thụ/thọ 。căn thâm ngũ thập do-tuần 。cao bách do-tuần 。 枝條傍布五十由旬。能施欲樂。下有盤石。 chi điều bàng bố ngũ thập do-tuần 。năng thí dục lạc/nhạc 。hạ hữu bàn thạch 。 曰阿(口*栗)摩麗歌。色白如(疊*毛]面各五十由旬。周二百由旬。 viết a (khẩu *lật )ma lệ Ca 。sắc bạch như (điệp *mao diện các ngũ thập do-tuần 。châu nhị bách do-tuần 。 善見西南諸天集處。名善法堂。 thiện kiến Tây Nam chư Thiên tập xứ/xử 。danh thiện pháp đường 。 周九百由旬。其狀圓相。是堂中央有帝釋座。 châu cửu bách do-tuần 。kỳ trạng viên tướng 。thị đường trung ương hữu Đế Thích tọa 。 純金所成。其座周圍有三十二輔臣之座。 thuần kim sở thành 。kỳ tọa châu vi hữu tam thập nhị phụ Thần chi tọa 。 咸皆布列。三十三天。向上度八萬由旬。 hàm giai bố liệt 。tam thập tam thiên 。hướng thượng độ bát vạn do-tuần 。 於空界中依風而住。諸寶所成○離諍天宮。 ư không giới trung y phong nhi trụ/trú 。chư bảo sở thành ○ly tránh Thiên cung 。 量若妙高山頂二倍。上度一億六萬由旬。 lượng nhược/nhã diệu cao sơn đảnh/đính nhị bội 。thượng độ nhất ức lục vạn do-tuần 。 於空界中依風而住。 ư không giới trung y phong nhi trụ/trú 。 諸寶所成○兜率天宮量如離諍。縱廣二倍。上度三洛叉二萬由旬。 chư bảo sở thành ○Đâu suất thiên cung lượng như ly tránh 。túng quảng nhị bội 。thượng độ tam lạc xoa nhị vạn do-tuần 。 於空界中依風而住。 ư không giới trung y phong nhi trụ/trú 。 諸寶所成○化樂天宮量如兜率。縱廣二倍。 chư bảo sở thành ○Hoá Lạc Thiên cung lượng như Đâu Suất 。túng quảng nhị bội 。 上度六洛叉四萬由旬。於空界中依風而住。 thượng độ lục lạc xoa tứ vạn do-tuần 。ư không giới trung y phong nhi trụ/trú 。 諸寶所成○他化自在天宮量同化樂。縱廣二倍。此即欲界。 chư bảo sở thành ○tha hóa tự tại thiên cung lượng đồng hóa lạc/nhạc 。túng quảng nhị bội 。thử tức dục giới 。 上有初禪。 thượng hữu sơ Thiền 。 如是四洲七山妙高輪圍欲界六天并初禪等。 như thị tứ châu thất sơn diệu cao luân vi dục giới lục thiên tinh sơ Thiền đẳng 。 謂四洲界一數至千為小千界。一小鐵圍山圍繞。 vị tứ châu giới nhất số chí thiên vi/vì/vị tiểu thiên giới 。nhất tiểu Thiết vi sơn vi nhiễu 。 此小千界一數至千為中千界。一中鐵圍山圍繞。 thử tiểu thiên giới nhất số chí thiên vi/vì/vị trung thiên giới 。nhất trung Thiết vi sơn vi nhiễu 。 此中千界一數至千為三千大千世界。 thử trung thiên giới nhất số chí thiên vi/vì/vị tam thiên đại thiên thế giới 。 一大鐵圍山圍繞。如是有百億數四洲界等皆悉行布。 nhất đại thiết vi sơn vi nhiễu 。như thị hữu bách ức số tứ châu giới đẳng giai tất hạnh/hành/hàng bố 。 鐵圍山等諸洲山間黑暗之處。 Thiết vi sơn đẳng chư châu sơn gian hắc ám chi xứ/xử 。 無有晝夜舉手無見○初禪天量等四洲界○二禪天 vô hữu trú dạ cử thủ vô kiến ○sơ Thiền Thiên lượng đẳng tứ châu giới ○nhị Thiền Thiên 量等小千界○三禪天量等中千界。 lượng đẳng tiểu thiên giới ○Tam Thiền Thiên lượng đẳng trung thiên giới 。 ○四禪天量等三千大千世界。 ○tứ Thiền Thiên lượng đẳng tam thiên đại thiên thế giới 。 其相去量皆倍倍增。謂曰色界○無色界者。無別處所。 kỳ tướng khứ lượng giai bội bội tăng 。vị viết sắc giới ○vô sắc giới giả 。vô biệt xứ sở 。 若有生者何處命終。即彼生處住無色定。 nhược hữu sanh giả hà xứ/xử mạng chung 。tức bỉ sanh xứ trụ vô sắc định 。 故曰無色。 cố viết vô sắc 。 (七) 情世界品 (thất ) Tình thế giới phẩm  謂情世界總有六種。一者地獄。二者餓鬼。  vị Tình thế giới tổng hữu lục chủng 。nhất giả địa ngục 。nhị giả ngạ quỷ 。  三者傍生。四者人。五者非天。六者天。  tam giả bàng sanh 。tứ giả nhân 。ngũ giả phi thiên 。lục giả Thiên 。 此 等六種名義云何。謂斫壞肢體。故曰地獄。 thử  đẳng lục chủng danh nghĩa vân hà 。vị chước hoại chi thể 。cố viết địa ngục 。  飢渴所逼。故曰餓鬼。傍覆而行。故曰傍生。  cơ khát sở bức 。cố viết ngạ quỷ 。bàng phước nhi hạnh/hành/hàng 。cố viết bàng sanh 。  意多分別。故名曰人。摩(少/兔)沙義。  ý đa phân biệt 。cố danh viết nhân 。ma (Nậu )sa nghĩa 。 身及受用 雖與天同。微分鄙劣。或由無酒。故曰非天。 thân cập thọ dụng  tuy dữ Thiên đồng 。vi phần bỉ liệt 。hoặc do vô tửu 。cố viết phi thiên 。  阿修羅義。從梵身生遊戲娛樂。或應供養。  A-tu-la nghĩa 。tùng phạm thân sanh du hí ngu lạc 。hoặc Ứng-Cúng dưỡng 。  故謂曰天。是提婆義。一地獄者。  cố vị viết Thiên 。thị đề bà nghĩa 。nhất địa ngục giả 。 贍部洲下 過二萬由旬。曠廓四方二萬由旬。 thiệm bộ châu hạ  quá/qua nhị vạn do-tuần 。khoáng khuếch tứ phương nhị vạn do-tuần 。 純鐵所 成。火焰洞然有八熱獄。一曰更活。 thuần thiết sở  thành 。hỏa diệm đỗng nhiên hữu bát nhiệt ngục 。nhất viết cánh hoạt 。 二曰黑 繩。三曰眾合。四曰號呌。五曰大號呌。 nhị viết hắc  thằng 。tam viết chúng hợp 。tứ viết hiệu khiêu 。ngũ viết Đại hiệu khiêu 。 六曰 炎熱。七曰大炎熱。八曰無間○更活獄者。 lục viết  viêm nhiệt 。thất viết đại viêm nhiệt 。bát viết Vô gián ○cánh hoạt ngục giả 。  生彼有情先業所感。執眾器仗互起冤憎。  sanh bỉ hữu tình tiên nghiệp sở cảm 。chấp chúng khí trượng hỗ khởi oan tăng 。  遞相斫害段段墮落。悶絕暫死。空音更活。  đệ tướng chước hại đoạn đoạn đọa lạc 。muộn tuyệt tạm tử 。không âm cánh hoạt 。  彼等有情即便更活復相斫害。彼壽量者。  bỉ đẳng hữu tình tức tiện cánh hoạt phục tướng chước hại 。bỉ thọ lượng giả 。  四天王天一生之期為一晝夜。  Tứ Thiên vương thiên nhất sanh chi kỳ vi/vì/vị nhất trú dạ 。 如是算數 壽五百歲。受是苦楚○黑繩獄者。 như thị toán số  thọ ngũ bách tuế 。thọ/thụ thị khổ sở ○hắc thằng ngục giả 。 其獄卒 等。於有情身從頂至足。 kỳ ngục tốt  đẳng 。ư hữu tình thân tùng đảnh/đính chí túc 。 拼界黑繩以火鋸 鉞解斫肢體。由先業力解下上生。 bính giới hắc thằng dĩ hỏa cứ  việt giải chước chi thể 。do tiên nghiệp lực giải hạ thượng sanh 。 彼壽量 者。忉利天一生之期為一晝夜。 bỉ thọ lượng  giả 。Đao Lợi Thiên nhất sanh chi kỳ vi/vì/vị nhất trú dạ 。 如算數壽 一千歲。受是苦楚○眾合獄者。生彼有情。 như toán số thọ  nhất thiên tuế 。thọ/thụ thị khổ sở ○chúng hợp ngục giả 。sanh bỉ hữu tình 。  以鐵槌打或二鐵山。  dĩ thiết chùy đả hoặc nhị thiết sơn 。 猶如羊頭二山相合研 磕摧壞。二山開時復自然火。又被摧壞。 do như dương đầu nhị sơn tướng hợp nghiên  khái tồi hoại 。nhị sơn khai thời phục tự nhiên hỏa 。hựu bị tồi hoại 。 彼 壽量者。離諍天一生之期為一晝夜。 bỉ  thọ lượng giả 。ly tránh Thiên nhất sanh chi kỳ vi/vì/vị nhất trú dạ 。 如是 算數壽二千歲。受是苦楚○號呌獄者。 như thị  toán số thọ nhị thiên tuế 。thọ/thụ thị khổ sở ○hiệu khiêu ngục giả 。 生 彼有情。怖熱鐵池入稠林中。 sanh  bỉ hữu tình 。bố/phố nhiệt thiết trì nhập trù lâm trung 。 火焰熾盛永 歲焚燒。由先業力其舌縱廣千由旬量。 hỏa diệm sí thịnh vĩnh  tuế phần thiêu 。do tiên nghiệp lực kỳ thiệt túng quảng thiên do-tuần lượng 。 有 一大牛。鐵角鐵甲架鐵犁鏵。 hữu  nhất Đại ngưu 。thiết giác thiết giáp giá thiết lê 鏵。 火焰熾盛耕 犁其舌。彼壽量者。 hỏa diệm sí thịnh canh  lê kỳ thiệt 。bỉ thọ lượng giả 。 兜率天一生之期為一 晝夜。如是算數壽四千歲。 Đâu suất thiên nhất sanh chi kỳ vi/vì/vị nhất  trú dạ 。như thị toán số thọ tứ thiên tuế 。 受是苦楚○大 號呌獄者。亦與前同。其苦倍增。彼壽量者。 thọ/thụ thị khổ sở ○Đại  hiệu khiêu ngục giả 。diệc dữ tiền đồng 。kỳ khổ bội tăng 。bỉ thọ lượng giả 。  化樂天一生之期為一晝夜。  Hoá Lạc Thiên nhất sanh chi kỳ vi/vì/vị nhất trú dạ 。 如是算數壽 八千歲。受是苦楚○炎熱獄者。 như thị toán số thọ  bát thiên tuế 。thọ/thụ thị khổ sở ○viêm nhiệt ngục giả 。 三重鐵城 火焰洞徹內受苦楚。彼壽量者。 tam trọng thiết thành  hỏa diệm đỗng triệt nội thọ khổ sở 。bỉ thọ lượng giả 。 他化自在 天一生之期為一晝夜。 Tha-Hoá Tự-Tại  Thiên nhất sanh chi kỳ vi/vì/vị nhất trú dạ 。 如是壽數萬六千 歲。受是苦楚○極炎熱獄者。亦同其前。 như thị thọ số vạn lục thiên  tuế 。thọ/thụ thị khổ sở ○cực viêm nhiệt ngục giả 。diệc đồng kỳ tiền 。 其 苦倍增。彼壽量者。等半中劫。 kỳ  khổ bội tăng 。bỉ thọ lượng giả 。đẳng bán trung kiếp 。 受是苦楚○ 無間獄者。於鐵室內身一聚焰受極苦楚。 thọ/thụ thị khổ sở ○ Vô gián ngục giả 。ư thiết thất nội thân nhất tụ diệm thọ/thụ cực khổ sở 。  彼壽量者。等一中劫○十六增獄者。  bỉ thọ lượng giả 。đẳng nhất trung kiếp ○thập lục tăng ngục giả 。 八熱 獄傍面各四所。一煻煨增。深皆沒膝。 bát nhiệt  ngục bàng diện các tứ sở 。nhất 煻ổi tăng 。thâm giai một tất 。 有情 遊彼。才下足時。皮肉與血俱焦爛墜。 hữu tình  du bỉ 。tài hạ túc thời 。bì nhục dữ huyết câu tiêu lan trụy 。 餘剩 其骨。舉足還生。平復如本。二戶糞增。 dư thặng  kỳ cốt 。cử túc hoàn sanh 。bình phục như bổn 。nhị hộ phẩn tăng 。 不淨 淤泥沒有情腰。 bất tịnh  ứ nê một hữu tình yêu 。 於中多有攘矩吒蟲觜利 如針鑽皮透骨咂食其髓。三峯刃增。 ư trung đa hữu nhương củ trá trùng tuy lợi  như châm toản bì thấu cốt táp thực/tự kỳ tủy 。tam phong nhận tăng 。 復有 三種。一刀刃路。 phục hưũ  tam chủng 。nhất đao nhận lộ 。 謂於此中仰布刀刃以為 大道。有情遊彼。才下足時。 vị ư thử trung ngưỡng bố đao nhận dĩ vi/vì/vị  đại đạo 。hữu tình du bỉ 。tài hạ túc thời 。 皮肉與血俱斷 碎墜。舉足還生。平復如本。二劍葉林。 bì nhục dữ huyết câu đoạn  toái trụy 。cử túc hoàn sanh 。bình phục như bổn 。nhị kiếm diệp lâm 。 謂此 林樹純以銛利劍刀為葉。有情遊彼。 vị thử  lâm thụ/thọ thuần dĩ tiêm lợi kiếm đao vi/vì/vị diệp 。hữu tình du bỉ 。 風吹 葉墜斬刺肢體骨肉零落。 phong xuy  diệp trụy trảm thứ chi thể cốt nhục linh lạc 。 有烏駁狗(齒*(虎-儿+且))掣 食之。三鐵刺林。名銛摩利。 hữu ô bác cẩu (xỉ *(hổ -nhân +thả ))xế  thực/tự chi 。tam thiết thứ lâm 。danh tiêm ma lợi 。 謂此林樹有利 銕刺。長十六指。有情被逼上下樹時。 vị thử lâm thụ/thọ hữu lợi  銕thứ 。trường/trưởng thập lục chỉ 。hữu tình bị bức thượng hạ thụ/thọ thời 。 其刺 銛利上下劖刺。 kỳ thứ  tiêm lợi thượng hạ 劖thứ 。 是等有情血肉皮等掛染 刺上。唯剩觔骨。有鐵觜烏。 thị đẳng hữu tình huyết nhục bì đẳng quải nhiễm  thứ thượng 。duy thặng cân cốt 。hữu thiết tuy ô 。 探啄有情眼睛 腦髓。爭競而食。 tham trác hữu tình nhãn tình  não tủy 。tranh cạnh nhi thực/tự 。 刀刃路等三種雖殊而鐵 仗同。故一增攝四。烈河增。名曰無渡。 đao nhận lộ đẳng tam chủng tuy thù nhi thiết  trượng đồng 。cố nhất tăng nhiếp tứ 。liệt hà tăng 。danh viết vô độ 。 遍滿 極熱烈灰汁水。有情入中。或浮或沒。 biến mãn  cực nhiệt liệt hôi trấp thủy 。hữu tình nhập trung 。hoặc phù hoặc một 。 或逆 或順。或橫或竪。被蒸被煮骨肉糜爛。 hoặc nghịch  hoặc thuận 。hoặc hoạnh hoặc thọ 。bị chưng bị chử cốt nhục mi lạn/lan 。 如大 鑊中滿盛灰汁置稻米等。 như Đại  hoạch trung mãn thịnh hôi trấp trí đạo mễ đẳng 。 猛火下然米等於 中上下迴轉舉體糜爛。有情亦然。 mãnh hỏa hạ nhiên mễ đẳng ư  trung thượng hạ hồi chuyển cử thể mi lạn/lan 。hữu tình diệc nhiên 。 設欲逃 避。於兩岸上有諸獄卒。 thiết dục đào  tị 。ư lượng (lưỡng) ngạn thượng hữu chư ngục tốt 。 手執刀鎗禦捍令 回。無由得出。此河如塹。前三似苑。 thủ chấp đao sanh ngữ hãn lệnh  hồi 。vô do đắc xuất 。thử hà như tiệm 。tiền tam tự uyển 。 彼等名 曰近邊地獄○八寒獄者。一曰水疱。 bỉ đẳng danh  viết cận biên địa ngục ○bát hàn ngục giả 。nhất viết thủy 疱。 二曰 疱裂。三阿吒吒。四阿波波。五嘔喉喉。 nhị viết  疱liệt 。tam A-trá-trá 。tứ A-ba-ba 。ngũ ẩu hầu hầu 。 六 裂如欝鉢羅華(此云青蓮華)七裂如蓮華。 lục  liệt như uất bát la hoa (thử vân thanh liên hoa )thất liệt như liên hoa 。 八裂如 大蓮華○水疱獄者。生寒氷間極甚嚴寒。 bát liệt như  đại liên hoa ○thủy 疱ngục giả 。sanh hàn băng gian cực thậm nghiêm hàn 。  隨身生疱曰水疱獄。彼壽量者。  tùy thân sanh 疱viết thủy 疱ngục 。bỉ thọ lượng giả 。 摩伽陀國 所有大斛八十斛麻。百年除一若芝麻盡。 Ma-già-đà quốc  sở hữu Đại hộc bát thập hộc ma 。bách niên trừ nhất nhược/nhã chi ma tận 。  彼壽亦爾○疱裂獄者。由極嚴寒。  bỉ thọ diệc nhĩ ○疱liệt ngục giả 。do cực nghiêm hàn 。 其疱而 裂黃水漏流。彼壽量者。 kỳ 疱nhi  liệt hoàng thủy lậu lưu 。bỉ thọ lượng giả 。 倍前二十○阿吒 吒獄者。由大嚴寒咬齒忍耐。彼壽量者。 bội tiền nhị thập ○a trá  trá ngục giả 。do Đại nghiêm hàn giảo xỉ nhẫn nại 。bỉ thọ lượng giả 。 倍 前二十○阿波波獄者。忍寒音聲。 bội  tiền nhị thập ○A-ba-ba ngục giả 。nhẫn hàn âm thanh 。 彼壽量 者。倍前二十○嘔喉喉者。 bỉ thọ lượng  giả 。bội tiền nhị thập ○ẩu hầu hầu giả 。 由寒號泣出是 苦聲。彼壽量者。 do hàn hiệu khấp xuất thị  khổ thanh 。bỉ thọ lượng giả 。 倍前二十○裂如欝鉢羅 華獄者。嚴寒身裂如欝鉢羅華葉。 bội tiền nhị thập ○liệt như uất bát la  hoa ngục giả 。nghiêm hàn thân liệt như uất bát la hoa diệp 。 彼壽量 者。倍前二十○裂如蓮華獄者。 bỉ thọ lượng  giả 。bội tiền nhị thập ○liệt như liên hoa ngục giả 。 嚴寒身裂 如蓮華開。彼壽量者。 nghiêm hàn thân liệt  như liên hoa khai 。bỉ thọ lượng giả 。 倍前二十○裂如大 蓮華獄者。身裂越前。如大蓮華開敷多葉。 bội tiền nhị thập ○liệt như Đại  liên hoa ngục giả 。thân liệt việt tiền 。như đại liên hoa khai phu đa diệp 。  彼壽量者。倍前二十。孤獨獄者。  bỉ thọ lượng giả 。bội tiền nhị thập 。cô độc ngục giả 。 在贍部提 曠野山間。一晝一夜受苦受樂。 tại thiệm bộ Đề  khoáng dã sơn gian 。nhất trú nhất dạ thọ khổ thọ/thụ lạc/nhạc 。 相雜受故 八熱地獄八寒地獄近邊孤獨。 tướng tạp thọ/thụ cố  bát nhiệt địa ngục bát hàn địa ngục cận biên cô độc 。 如是名為 十八地獄。 như thị danh vi/vì/vị  thập bát địa ngục 。  二餓鬼者。  nhị ngạ quỷ giả 。 王舍城下過五百由旬有餓鬼 城。名曰黃白。亦名慘淡。 Vương-Xá thành hạ quá/qua ngũ bách do tuần hữu ngạ quỷ  thành 。danh viết hoàng bạch 。diệc danh thảm đạm 。 彼鬼王曰閻羅法 王。共三十六眷屬等居。其類有四。 bỉ quỷ Vương viết Diêm La Pháp  Vương 。cọng tam thập lục quyến thuộc đẳng cư 。kỳ loại hữu tứ 。 一者外 障。二者內障。三者飲食障。四者障飲食。 nhất giả ngoại  chướng 。nhị giả nội chướng 。tam giả ẩm thực chướng 。tứ giả chướng ẩm thực 。 一 外障者。飲食音聲亦不得聞。二內障者。 nhất  ngoại chướng giả 。ẩm thực âm thanh diệc bất đắc văn 。nhị nội chướng giả 。 獲 微飲食口若針竅不能得入。 hoạch  vi ẩm thực khẩu nhược/nhã châm khiếu bất năng đắc nhập 。 設能入口咽 如馬尾無能得過。 thiết năng nhập khẩu yết  như mã vĩ vô năng đắc quá/qua 。 設若過咽腹若山廓不 能飽滿。雖滿腹中脛如草莖無能舉動。 thiết nhược quá yết phước nhược/nhã sơn khuếch bất  năng bão mãn 。tuy mãn phước trung hĩnh như thảo hành vô năng cử động 。 受 此大苦。三飲食障者。見飲食時。 thọ/thụ  thử đại khổ 。tam ẩm thực chướng giả 。kiến ẩm thực thời 。 無量獄卒 執諸器仗守禦無獲。四障飲食者。 vô lượng ngục tốt  chấp chư khí trượng thủ ngữ vô hoạch 。tứ chướng ẩm thực giả 。 食飲食 時。 thực/tự ẩm thực  thời 。 由業所感鐵丸銅汁瀉置口中從下流 出。如是四種皆是餓鬼。彼壽量者。 do nghiệp sở cảm thiết hoàn đồng trấp tả trí khẩu trung tòng hạ lưu  xuất 。như thị tứ chủng giai thị ngạ quỷ 。bỉ thọ lượng giả 。 人間一 月為一晝夜。如是算數壽五百歲。 nhân gian nhất  nguyệt vi/vì/vị nhất trú dạ 。như thị toán số thọ ngũ bách tuế 。 即當人 間一萬五千歲。或居人間寒林等處。 tức đương nhân  gian nhất vạn ngũ thiên tuế 。hoặc cư nhân gian hàn lâm đẳng xứ/xử 。 食血 肉等皆餓鬼類。 thực/tự huyết  nhục đẳng giai ngạ quỷ loại 。  三傍生者。多居河海。亦如酒糟混漫而住。  tam bàng sanh giả 。đa cư hà hải 。diệc như tửu tao hỗn mạn nhi trụ/trú 。  以大食小以小食大。互相驚怖。  dĩ Đại thực/tự tiểu dĩ tiểu thực Đại 。hỗ tương kinh phố 。 由海波濤 住所不定。或處人天。彼壽量者。 do hải ba đào  trụ/trú sở bất định 。hoặc xứ/xử nhân thiên 。bỉ thọ lượng giả 。 長如龍王 壽半中劫。短如蚋等壽一剎那。身量無定。 trường/trưởng như long Vương  thọ bán trung kiếp 。đoản như nhuế đẳng thọ nhất sát-na 。thân lượng vô định 。  四人者。住四大洲八中洲等及諸小洲。  tứ nhân giả 。trụ/trú tứ đại châu bát trung châu đẳng cập chư tiểu châu 。 彼 壽量者。如贍部洲人。初成劫時其壽無量。 bỉ  thọ lượng giả 。như thiệm bộ châu nhân 。sơ thành kiếp thời kỳ thọ vô lượng 。  次後漸減。今六十歲。次後漸減至十歲間。  thứ hậu tiệm giảm 。kim lục thập tuế 。thứ hậu tiệm giảm chí thập tuế gian 。  次復漸增無有定量。北鳩婁人定壽千歲。  thứ phục tiệm tăng vô hữu định lượng 。Bắc cưu lâu nhân định thọ thiên tuế 。  東勝身人壽五百歲。  Đông thắng thân nhân thọ ngũ bách tuế 。 西牛貨人壽二百五 十歲。除北鳩婁餘有夭橫。彼等受用。 Tây ngưu hóa nhân thọ nhị bách ngũ  thập tuế 。trừ Bắc cưu lâu dư hữu yêu hoạnh 。bỉ đẳng thọ dụng 。 北鳩 婁中食自然稻。衣服瓔珞出如意樹。 Bắc cưu  lâu trung thực tự nhiên đạo 。y phục anh lạc xuất như ý thụ/thọ 。 餘三 洲者。食穀肉等資寶受用。 dư tam  châu giả 。thực/tự cốc nhục đẳng tư bảo thọ dụng 。 彼等身量贍部 提人身量(四肘。東勝身人身量八肘。西牛貨人身十)六肘。 bỉ đẳng thân lượng thiệm bộ  Đề nhân thân lượng (tứ trửu 。Đông thắng thân nhân thân lượng bát trửu 。Tây ngưu hóa nhân thân thập )lục trửu 。 北鳩婁人 身三十二肘。人等面相亦如洲狀。 Bắc cưu lâu nhân  thân tam thập nhị trửu 。nhân đẳng diện tướng diệc như châu trạng 。 其小洲 人亦如大洲。身各減半。故如是說。 kỳ tiểu châu  nhân diệc như đại châu 。thân các giảm bán 。cố như thị thuyết 。  五非天者。妙高水際下。過一萬一千由旬。  ngũ phi thiên giả 。diệu cao thủy tế hạ 。quá/qua nhất vạn nhất thiên do-tuần 。  山曠廓閒光明城內。  sơn khoáng khuếch gian quang minh thành nội 。 阿修羅王曰羅睺羅 (此云攝腦)眾眷屬居。又過一萬一千由旬。 A-tu-la Vương viết La-hầu-la  (thử vân nhiếp não )chúng quyến thuộc cư 。hựu quá/qua nhất vạn nhất thiên do-tuần 。 星鬘城 內阿修羅王。名曰項鬘。眾眷屬居。 tinh man thành  nội A-tu-la Vương 。danh viết hạng man 。chúng quyến thuộc cư 。 又過一 萬一千由旬。堅牢城內阿修羅王。 hựu quá/qua nhất  vạn nhất thiên do-tuần 。kiên lao thành nội A-tu-la Vương 。 名曰妙 鎮。又曰大力。眾眷屬居。 danh viết diệu  trấn 。hựu viết Đại lực 。chúng quyến thuộc cư 。 又過一萬一千由 旬。甚深城內阿修羅王。 hựu quá/qua nhất vạn nhất thiên do  tuần 。thậm thâm thành nội A-tu-la Vương 。 名曰毘摩質多羅 (此云絲種種亦云紋身)眾眷屬居。常共帝釋比對鬪諍。 danh viết Tỳ ma chất đa la  (thử vân ti chủng chủng diệc vân văn thân )chúng quyến thuộc cư 。thường cọng Đế Thích bỉ đối đấu tranh 。  城曰具金。殿名奏樂。  thành viết cụ kim 。điện danh tấu lạc/nhạc 。 如意樹王名即怛鉢 (口*栗)。聚集之處。名曰賢財。石名善賢。 như ý thụ/thọ Vương danh tức đát bát  (khẩu *lật )。tụ tập chi xứ/xử 。danh viết hiền tài 。thạch danh thiện hiền 。 苑名普 喜。妙喜最喜甚喜善地。 uyển danh phổ  hỉ 。diệu hỉ tối hỉ thậm hỉ thiện địa 。 亦名普喜妙喜最 喜甚喜。臨戰所乘象名無能敵。 diệc danh phổ hỉ diệu hỉ tối  hỉ thậm hỉ 。lâm chiến sở thừa tượng danh vô năng địch 。 遊戲所乘 象名壘雪。馬曰峭脖。 du hí sở thừa  tượng danh lũy tuyết 。mã viết tiễu bột 。 是等非天共三十三 天。 thị đẳng phi thiên cọng tam thập tam  Thiên 。 諍須陀味及修羅女為戰諍故從山廓 出。身服金銀琉璃玻璃珂等堅固鎧甲。 tránh tu đà vị cập tu la nữ vi/vì/vị chiến tránh cố tùng sơn khuếch  xuất 。thân phục kim ngân lưu ly pha ly kha đẳng kiên cố khải giáp 。 手 執劍槊標鎗弓箭。領四部軍。 thủ  chấp kiếm sóc tiêu sanh cung tiến 。lĩnh tứ bộ quân 。 彼阿修羅王 羅睺羅。項鬘。妙鎮。毘摩質多羅等。 bỉ A-tu-la Vương  La-hầu-la 。hạng man 。diệu trấn 。Tỳ ma chất đa la đẳng 。 或前三 來。或四皆來。是時帝釋五守護眾。 hoặc tiền tam  lai 。hoặc tứ giai lai 。Thị thời Đế Thích ngũ thủ hộ chúng 。 一住戲 海。 Nhất Trụ hí  hải 。 願樂白法龍王等眾與非天軍鬪戰今 迴。龍若不勝去堅守所。 nguyện lạc/nhạc bạch pháp long Vương đẳng chúng dữ phi thiên quân đấu chiến kim  hồi 。long nhược/nhã bất thắng khứ kiên thủ sở 。 共二守護復與修 羅鬪戰。又若不勝去持鬘所。 cọng nhị thủ hộ phục dữ tu  La đấu chiến 。hựu nhược/nhã bất thắng khứ trì man sở 。 共三守護復 與鬪戰。又若不勝去恒憍所。 cọng tam thủ hộ phục  dữ đấu chiến 。hựu nhược/nhã bất thắng khứ hằng kiêu/kiều sở 。 共四守護復 與鬪戰。又若不勝去四王所。 cọng tứ thủ hộ phục  dữ đấu chiến 。hựu nhược/nhã bất thắng khứ tứ vương sở 。 共五守護復 與鬪戰。四大天王率四軍眾。 cọng ngũ thủ hộ phục  dữ đấu chiến 。tứ đại thiên vương suất tứ quân chúng 。 服寶堅鎧執 諸戈杖鬪戰。多分四天王勝。 phục bảo kiên khải chấp  chư qua trượng đấu chiến 。đa phần Tứ Thiên Vương thắng 。 若不能却去 忉利天。前白帝釋曰。 nhược/nhã bất năng khước khứ  Đao Lợi Thiên 。tiền bạch đế thích viết 。 我等守護不能回彼 修羅王應却敵。如是白已。 ngã đẳng thủ hộ bất năng hồi bỉ  tu la Vương ưng khước địch 。như thị bạch dĩ 。 天主帝釋乘善 住象。告三十三天眾等曰。汝等應知。 Thiên Chủ Đế Thích thừa thiện  trụ/trú tượng 。cáo tam thập tam thiên chúng đẳng viết 。nhữ đẳng ứng tri 。 今修 羅軍至妙高頂。 kim tu  La quân chí diệu cao đảnh/đính 。 當服堅鎧取所乘車與修 羅戰。說是語已。 đương phục kiên khải thủ sở thừa xa dữ tu  La chiến 。thuyết thị ngữ dĩ 。 彼諸天子各服寶鎧執持 戈仗。去眾車苑取所乘車。 bỉ chư Thiên Tử các phục bảo khải chấp trì  qua trượng 。khứ chúng xa uyển thủ sở thừa xa 。 入麁惡苑身心 轉惡。出善見城共修羅戰。 nhập thô ác uyển thân tâm  chuyển ác 。xuất thiện kiến thành cọng tu la chiến 。 若修羅勝侵至 城內。若天得勝逐修羅軍至第一海。 nhược/nhã tu la thắng xâm chí  thành nội 。nhược/nhã Thiên đắc thắng trục tu la quân chí đệ nhất hải 。 鬪戰 之時。天與非天斷其頸腰。彼等即死。 đấu chiến  chi thời 。Thiên dữ phi thiên đoạn kỳ cảnh yêu 。bỉ đẳng tức tử 。 手足 若斷。復生如本。 thủ túc  nhược/nhã đoạn 。phục sanh như bổn 。 若薄伽梵辟支佛轉輪聖 王住世間時。諸阿修羅不起諍心。 nhược/nhã Bạc Già Phạm Bích Chi Phật chuyển luân Thánh  Vương trụ/trú thế gian thời 。chư A-tu-la bất khởi tránh tâm 。 設若相 持諸天必勝。世間善增天眾亦勝。 thiết nhược/nhã tướng  trì chư Thiên tất thắng 。thế gian thiện tăng Thiên Chúng diệc thắng 。 世不善 增阿修羅勝。是故諸天護持善事。 thế bất thiện  tăng A-tu-la thắng 。thị cố chư Thiên hộ trì thiện sự 。  六天者。欲界六天。色界十七。無色界四。  lục thiên giả 。dục giới lục thiên 。sắc giới thập thất 。vô sắc giới tứ 。 欲 界六天者。蘇迷盧山第一層級堅首眾居。 dục  giới lục thiên giả 。tô mê lô sơn đệ nhất tằng cấp kiên thủ chúng cư 。  第二層級持鬘眾居。第三層級恒憍眾居。  đệ nhị tằng cấp trì man chúng cư 。đệ tam tằng cấp hằng kiêu/kiều chúng cư 。  持雙山上北方有城。名阿那迦縛帝。  trì song sơn thượng Bắc phương hữu thành 。danh A na Ca phược đế 。 多聞 天王藥叉眾居。如是東方城名賢上。 đa văn  Thiên Vương dược xoa chúng cư 。như thị Đông phương thành danh hiền thượng 。 有大 天王。名曰持國。乾闥眾居。西方有城。 hữu Đại  Thiên Vương 。danh viết trì quốc 。càn-thát chúng cư 。Tây phương hữu thành 。 名曰 眾色。有大天王。名曰廣目。龍神眾居。 danh viết  chúng sắc 。hữu Đại Thiên Vương 。danh viết quảng mục 。long thần chúng cư 。 南方 有城。名曰增長。有大天王。名曰增長。 Nam phương  hữu thành 。danh viết tăng trưởng 。hữu Đại Thiên Vương 。danh viết tăng trưởng 。 焰鬘 眾居。 diệm man  chúng cư 。 餘四層級七金山等日月星宿鐵圍 輪山贍部洲山多羅樹所四王部眾亦共止 dư tứ tằng cấp thất kim sơn đẳng nhật nguyệt tinh tú thiết vi  luân sơn thiệm bộ châu sơn Ta-la thụ sở tứ vương bộ chúng diệc cọng chỉ  住。咸屬四王。是謂一部。彼壽量者。  trụ/trú 。hàm chúc tứ vương 。thị vị nhất bộ 。bỉ thọ lượng giả 。 人五 十歲為一晝夜。如是壽量經五百年。 nhân ngũ  thập tuế vi/vì/vị nhất trú dạ 。như thị thọ lượng Kinh ngũ bách niên 。 若其 身量一俱盧舍四分之一。 nhược/nhã kỳ  thân lượng nhất câu lô xá tứ phân chi nhất 。 三十三天妙高 頂上天主帝釋住最勝處共非天女。 tam thập tam thiên diệu cao  đảnh/đính thượng Thiên Chủ Đế Thích trụ/trú tối thắng xứ/xử cọng phi Thiên nữ 。 名曰 妙安。同眾天女受諸欲樂無有厭足。 danh viết  diệu an 。đồng chúng Thiên nữ thọ/thụ chư dục lạc/nhạc vô hữu yếm túc 。 復有 臨戰所乘象王。名曰善住。 phục hưũ  lâm chiến sở thừa Tượng Vương 。danh viết thiện trụ/trú 。 遊戲苑中所乘 象王。 du hí uyển trung sở thừa  Tượng Vương 。 名曰藹羅筏拏(此云持地子)二象周圍各七 由旬。各以八千小象眾居。又有馬王。 danh viết ái la phiệt nã (thử vân trì địa tử )nhị tượng châu vi các thất  do-tuần 。các dĩ bát thiên tiểu tượng chúng cư 。hựu hữu mã Vương 。 名迅 疾風。與八千馬居。天主輔臣數三十二。 danh tấn  tật phong 。dữ bát thiên mã cư 。Thiên Chủ phụ Thần số tam thập nhị 。 是 故名曰三十三天。諸天子等耽五欲樂。 thị  cố danh viết tam thập tam thiên 。chư Thiên Tử đẳng đam ngũ dục lạc/nhạc 。 若 放逸時。有大天鼓。鼓聲出音警諸天曰。 nhược/nhã  phóng dật thời 。hữu Đại Thiên cổ 。cổ thanh xuất âm cảnh chư Thiên viết 。 諸 行無常。有漏皆苦。諸法無我。寂滅為樂。 chư  hạnh/hành/hàng vô thường 。hữu lậu giai khổ 。chư pháp vô ngã 。tịch diệt vi/vì/vị lạc/nhạc 。  與修羅軍鬪戰之時。出除苦音警曰。  dữ tu la quân đấu chiến chi thời 。xuất trừ khổ âm cảnh viết 。 天願 得勝。願修羅敗。宮殿城池樹集石等。 Thiên nguyện  đắc thắng 。nguyện tu la bại 。cung điện thành trì thụ/thọ tập thạch đẳng 。 如前 所辨。彼天壽量。人間百歲為一晝夜。 như tiền  sở biện 。bỉ Thiên thọ lượng 。nhân gian bách tuế vi/vì/vị nhất trú dạ 。 如是 算數壽一十歲。 như thị  toán số thọ nhất thập tuế 。 其天身量半踰闍那○焰 摩天者。三十三天共非天諍。 kỳ Thiên thân lượng bán du xà na ○diệm  ma Thiên giả 。tam thập tam thiên cọng phi thiên tránh 。 此離諍故名 離諍天。彼天壽量。人二百歲為一晝夜。 thử ly tránh cố danh  ly tránh Thiên 。bỉ Thiên thọ lượng 。nhân nhị bách tuế vi/vì/vị nhất trú dạ 。 如 是算數壽二千歲。 như  thị toán số thọ nhị thiên tuế 。 其天身量二踰闍那○ 兜率陀天者。有慈氏尊。紹世出世。 kỳ Thiên thân lượng nhị du xà na ○ Đâu-Xuất-Đà Thiên giả 。hữu từ thị tôn 。thiệu thế xuất thế 。 法王之 位受大法樂。謂曰兜率。是俱樂義。 pháp vương chi  vị thọ/thụ đại pháp lạc/nhạc 。vị viết Đâu Suất 。thị câu lạc/nhạc nghĩa 。 人間四 百年。彼天一晝夜。壽四千歲。 nhân gian tứ  bách niên 。bỉ Thiên nhất trú dạ 。thọ tứ thiên tuế 。 身量四踰闍 那○化樂天者。自化受用。謂之化樂。 thân lượng tứ du xà  na ○Hoá Lạc Thiên giả 。tự hóa thọ dụng 。vị chi hóa lạc/nhạc 。 人間 八百年。彼天一晝夜。壽八千歲。 nhân gian  bát bách niên 。bỉ Thiên nhất trú dạ 。thọ bát thiên tuế 。 身量八踰 闍那○他化自在天者。受用他化。 thân lượng bát du  xà/đồ na ○tha hóa tự tại thiên giả 。thọ dụng tha hóa 。 謂之他 化自在。彼天中王威德自在。 vị chi tha  hóa tự tại 。bỉ Thiên trung Vương uy đức tự tại 。 即是魔主人 間千六百年。彼天一晝夜。壽一萬六千歲。 tức thị ma chủ nhân  gian thiên lục bách niên 。bỉ Thiên nhất trú dạ 。thọ nhất vạn lục thiên tuế 。  身十六踰闍那。下從無間至他化自在天。  thân thập lục du xà na 。hạ tùng Vô gián chí tha hóa tự tại thiên 。  謂之欲界。耽著欲樂所食段食。  vị chi dục giới 。đam trước dục lạc/nhạc sở thực/tự đoạn thực 。 故如是說 ○色界一十七天者。 cố như thị thuyết  ○sắc giới nhất thập thất Thiên giả 。 四靜慮攝○初禪三 天者。謂梵眾。梵輔。大梵。彼天壽量。 tứ tĩnh lự nhiếp ○sơ Thiền tam  Thiên giả 。vị phạm chúng 。phạm phụ 。đại phạm 。bỉ Thiên thọ lượng 。 梵眾 半劫。梵輔一劫。大梵一劫半。 phạm chúng  bán kiếp 。phạm phụ nhất kiếp 。đại phạm nhất kiếp bán 。 彼天身量次 第。半由旬。一由旬。 bỉ Thiên thân lượng thứ  đệ 。bán do-tuần 。nhất do-tuần 。 一由旬半○二禪三天 者。謂少光。無量光。極光。彼天壽量。 nhất do-tuần bán ○nhị Thiền tam Thiên  giả 。vị thiểu quang 。Vô Lượng Quang 。Cực quang 。bỉ Thiên thọ lượng 。 少光 二劫(以上四天。四十中劫為一大劫。已下諸天。 thiểu quang  nhị kiếp (dĩ thượng tứ thiên 。tứ thập trung kiếp vi/vì/vị nhất Đại kiếp 。dĩ hạ chư Thiên 。 八十中劫為一大劫)無量光四 劫。極光八劫。 bát thập trung kiếp vi/vì/vị nhất Đại kiếp )Vô Lượng Quang tứ  kiếp 。Cực quang bát kiếp 。 彼天身量少光二由旬無量 光四由旬。極光八由旬○三禪三天者。 bỉ Thiên thân lượng thiểu quang nhị do-tuần vô lượng  quang tứ do-tuần 。Cực quang bát do-tuần ○tam Thiền tam Thiên giả 。 謂 少善。無量善。廣善。彼天壽量。 vị  thiểu thiện 。vô lượng thiện 。quảng thiện 。bỉ Thiên thọ lượng 。 少善一十六 劫。無量善三十二劫。廣善六十四劫。 thiểu thiện nhất thập lục  kiếp 。vô lượng thiện tam thập nhị kiếp 。quảng thiện lục thập tứ kiếp 。 彼天 身量。少善十六由旬。無量善三十二由旬。 bỉ Thiên  thân lượng 。thiểu thiện thập lục do-tuần 。vô lượng thiện tam thập nhị do-tuần 。  廣善六十四由旬○四禪八天者。無雲。  quảng thiện lục thập tứ do-tuần ○tứ Thiền bát thiên giả 。vô vân 。 福 生。廣果。三是凡居。無煩。無熱。善現。善見。 phước  sanh 。quảng quả 。tam thị phàm cư 。vô phiền 。vô nhiệt 。thiện hiện 。thiện kiến 。  色究竟。五是聖居。名曰五淨居。彼天壽量。  sắc cứu cánh 。ngũ thị Thánh cư 。danh viết ngũ tịnh cư 。bỉ Thiên thọ lượng 。  無雲百二十五劫。福生二百五十劫。  vô vân bách nhị thập ngũ kiếp 。phước sanh nhị bách ngũ thập kiếp 。 廣果 五百劫。無煩一千劫。無熱二千劫。 quảng quả  ngũ bách kiếp 。vô phiền nhất thiên kiếp 。vô nhiệt nhị thiên kiếp 。 善現四 千劫。善見八千劫。色究竟一萬六千劫。 thiện hiện tứ  thiên kiếp 。thiện kiến bát thiên kiếp 。sắc cứu cánh nhất vạn lục thiên kiếp 。 彼 天身量。無雲一百二十五由旬。 bỉ  Thiên thân lượng 。vô vân nhất bách nhị thập ngũ do-tuần 。 福生二百 五十由旬。廣果五百由旬。無煩一千由旬。 phước sanh nhị bách  ngũ thập do-tuần 。quảng quả ngũ bách do tuần 。vô phiền nhất thiên do-tuần 。  無熱二千由旬。善現四千由旬。  vô nhiệt nhị thiên do-tuần 。thiện hiện tứ thiên do-tuần 。 善見八千 由旬。色究竟一萬六千由旬。 thiện kiến bát thiên  do-tuần 。sắc cứu cánh nhất vạn lục thiên do-tuần 。 始從梵眾至 色究竟。皆名色界。出離欲樂非離色故。 thủy tòng phạm chúng chí  sắc cứu cánh 。giai danh sắc giới 。xuất ly dục lạc/nhạc phi ly sắc cố 。 故 名色界○無色界四天者。 cố  danh sắc giới ○vô sắc giới tứ thiên giả 。 無有身色亦無 處所。從定分四。謂空無邊處。識無邊處。 vô hữu thân sắc diệc vô  xứ sở 。tùng định phần tứ 。vị không vô biên xứ 。thức vô biên xứ 。 無 所有處。非想非非想處彼天壽量。 vô  sở hữu xứ/xử 。phi tưởng phi phi tưởng xử bỉ Thiên thọ lượng 。 空無邊 處二萬大劫。識無邊處四萬大劫。 không vô biên  xứ/xử nhị vạn Đại kiếp 。thức vô biên xứ tứ vạn Đại kiếp 。 無所有 處六萬大劫。非想非非想處八萬大劫。 vô sở hữu  xứ/xử lục vạn Đại kiếp 。phi tưởng phi phi tưởng xử bát vạn Đại kiếp 。 彼 等四處。謂無色界。非離定色出離麁色。 bỉ  đẳng tứ xứ 。vị vô sắc giới 。phi ly định sắc xuất ly thô sắc 。 故 名無色。彼等壽量。謂歲劫時。其量云何。 cố  danh vô sắc 。bỉ đẳng thọ lượng 。vị tuế kiếp thời 。kỳ lượng vân hà 。 時 最少者。名為剎那。 thời  tối thiểu giả 。danh vi sát-na 。 百二十剎那為一怛剎 那。六十怛剎那為一羅婆。 bách nhị thập sát-na vi/vì/vị nhất đát sát  na 。lục thập đát sát-na vi/vì/vị nhất La bà 。 三十羅婆為一 牟休多(此云須臾)三十牟休多為一晝夜。 tam thập La bà vi/vì/vị nhất  mưu hưu đa (thử vân tu du )tam thập mưu hưu đa vi/vì/vị nhất trú dạ 。 三十晝 夜即為一月。十二箇月即為一年。 tam thập trú  dạ tức vi/vì/vị nhất nguyệt 。thập nhị cá nguyệt tức vi/vì/vị nhất niên 。 劫有六 種。一中劫(或名減劫)二成劫。三住劫。四壞劫。 kiếp hữu lục  chủng 。nhất trung kiếp (hoặc danh giảm kiếp )nhị thành kiếp 。tam trụ kiếp 。tứ hoại kiếp 。 五 空劫。六大劫。一中劫者。 ngũ  không kiếp 。lục đại kiếp 。nhất trung kiếp giả 。 或贍部人從無量 歲漸漸減至八萬歲時。即成劫攝。 hoặc thiệm bộ nhân tùng vô lượng  tuế tiệm tiệm giảm chí bát vạn tuế thời 。tức thành kiếp nhiếp 。 從八萬 歲減至十歲。謂中劫初。 tùng bát vạn  tuế giảm chí thập tuế 。vị trung kiếp sơ 。 復增八萬歲減至 十歲。為一轆轤。如是增減十八數者。 phục tăng bát vạn tuế giảm chí  thập tuế 。vi/vì/vị nhất lộc lô 。như thị tăng giảm thập bát số giả 。 為十 八中劫然後十歲至八萬歲中劫。 vi/vì/vị thập  bát trung kiếp nhiên hậu thập tuế chí bát vạn tuế trung kiếp 。 後際前 後中間十八轆轤。為二十中劫。二成劫者。 hậu tế tiền  hậu trung gian thập bát lộc lô 。vi/vì/vị nhị thập trung kiếp 。nhị thành kiếp giả 。  始從風輪至無間獄。生一有情器世界成。  thủy tòng phong luân chí Vô gián ngục 。sanh nhất hữu tình khí thế giới thành 。  經一中劫如前已說。  Kinh nhất trung kiếp như tiền dĩ thuyết 。 (八) 情世界者。此三千界火壞後成。 (bát ) Tình thế giới giả 。thử tam thiên giới hỏa hoại hậu thành 。 從極光天天人命終。生大梵處孤生疲勌嗚呼。 tùng Cực quang Thiên Thiên Nhân mạng chung 。sanh đại phạm xứ/xử cô sanh bì 勌ô hô 。 若有同分生此界者。有何不可。發如是心。 nhược hữu đồng phần sanh thử giới giả 。hữu hà bất khả 。phát như thị tâm 。 雖非念力極光天人有命終者。即生彼處。 tuy phi niệm lực Cực quang Thiên Nhân hữu mạng chung giả 。tức sanh bỉ xứ 。 先生之心而作是念。由我貪生。 tiên sanh chi tâm nhi tác thị niệm 。do ngã tham sanh 。 故世咸稱人祖大梵。 cố thế hàm xưng nhân tổ đại phạm 。 如次梵輔梵眾他化自在乃至四王。 như thứ phạm phụ phạm chúng Tha-Hoá Tự-Tại nãi chí tứ vương 。 次第而生北鳩婁洲西牛貨洲東勝身洲南贍部洲。次第而生。 thứ đệ nhi sanh Bắc cưu lâu châu Tây ngưu hóa châu Đông thắng thần châu Nam thiệm bộ châu 。thứ đệ nhi sanh 。 時贍部洲人壽無量歲。飲食喜樂有色意成。 thời thiệm bộ châu nhân thọ vô lượng tuế 。ẩm thực thiện lạc hữu sắc ý thành 。 身帶光明騰空自在。如色界天有如是類。 thân đái quang minh đằng không tự tại 。như sắc giới thiên hữu như thị loại 。 地味漸生其味甘美。色白如蜜其香馥郁。 địa vị tiệm sanh kỳ vị cam mỹ 。sắc bạch như mật kỳ hương phức úc 。 時有一人稟性耽味。嗅香起愛取甞便食。 thời hữu nhất nhân bẩm tánh đam vị 。khứu hương khởi ái thủ 甞tiện thực/tự 。 亦告餘人隨學取食。食段食故身光隱沒。 diệc cáo dư nhân tùy học thủ thực/tự 。thực/tự đoạn thực cố thân quang ẩn một 。 由眾業惑日月便出照曜四洲。次地味隱復生地餅。 do chúng nghiệp hoặc nhật nguyệt tiện xuất chiếu diệu tứ châu 。thứ địa vị ẩn phục sanh địa bính 。 其味甘美色紅如蜜。競耽食之。地餅復隱。 kỳ vị cam mỹ sắc hồng như mật 。cạnh đam thực/tự chi 。địa bính phục ẩn 。 次林藤生競耽食。故林藤。 thứ lâm đằng sanh cạnh đam thực/tự 。cố lâm đằng 。 復隱有非耕種自然稻生。眾共取食。此食麁故。 phục ẩn hữu phi canh chủng tự nhiên đạo sanh 。chúng cọng thủ thực/tự 。thử thực/tự thô cố 。 即餘滓穢根道俱出。爾時諸人隨食早晚取香稻食。 tức dư chỉ uế căn đạo câu xuất 。nhĩ thời chư nhân tùy thực/tự tảo vãn thủ hương đạo thực/tự 。 後時有人稟性懶惰。長取香稻儲宿為食。 hậu thời hữu nhân bẩm tánh lại nọa 。trường/trưởng thủ hương đạo 儲tú vi/vì/vị thực/tự 。 餘亦隨學香稻隱沒。隨共分田慮防遠盡。 dư diệc tùy học hương đạo ẩn một 。tùy cọng phần điền lự phòng viễn tận 。 於己分田生悋護心。於他分田有懷侵奪。 ư kỷ phần điền sanh lẫn hộ tâm 。ư tha phần điền hữu hoài xâm đoạt 。 故生爭競。是時眾人議一有德封分田主。 cố sanh tranh cạnh 。Thị thời chúng nhân nghị nhất hữu đức phong phần điền chủ 。 眾所許故。謂曰大三末多王(此云眾所許)王多有子。 chúng sở hứa cố 。vị viết đại tam mạt đa Vương (thử vân chúng sở hứa )Vương đa hữu tử 。 相續紹王。嫡子號曰光妙。彼子善帝。 tướng tục thiệu Vương 。đích tử hiệu viết quang diệu 。bỉ tử thiện đế 。 彼子最善。彼子靜齋。是等謂曰成劫五王。 bỉ tử tối thiện 。bỉ tử tĩnh trai 。thị đẳng vị viết thành kiếp ngũ Vương 。 靜齋王子。名曰頂生。彼子妙帝。彼子近妙。 tĩnh trai Vương tử 。danh viết đảnh/đính sanh 。bỉ tử diệu đế 。bỉ tử cận diệu 。 彼子具妙。彼子嚴妙。是等謂曰五轉輪王。 bỉ tử cụ diệu 。bỉ tử nghiêm diệu 。thị đẳng vị viết ngũ Chuyển luân Vương 。 嚴妙王子。名曰捨帝。彼子捨雙。 nghiêm diệu Vương tử 。danh viết xả đế 。bỉ tử xả song 。 彼子捨固尼彼子固室。彼子善見。彼子大善見。彼子除礙。 bỉ tử xả cố ni bỉ tử cố thất 。bỉ tử thiện kiến 。bỉ tử Đại thiện kiến 。bỉ tử trừ ngại 。 彼子金色。彼子具分。彼子離惡。彼子妙高。 bỉ tử kim sắc 。bỉ tử cụ phân 。bỉ tử ly ác 。bỉ tử diệu cao 。 彼子定行。彼子甚吼音。彼子大甚吼音。 bỉ tử định hạnh/hành/hàng 。bỉ tử thậm hống âm 。bỉ tử Đại thậm hống âm 。 彼子能安。彼子方主彼子賢塵。彼子能廣。 bỉ tử năng an 。bỉ tử phương chủ bỉ tử hiền trần 。bỉ tử năng quảng 。 彼子大天。此王種族五千相承。 bỉ tử đại thiên 。thử Vương chủng tộc ngũ thiên tướng thừa 。 其最後子七千相承。曰阿思摩迦王。最後子八千相承。 kỳ tối hậu tử thất thiên tướng thừa 。viết a tư ma Ca Vương 。tối hậu tử bát thiên tướng thừa 。 曰鳩婁王。其最後子。曰具頭王。有九千王。 viết cưu lâu Vương 。kỳ tối hậu tử 。viết cụ đầu Vương 。hữu cửu thiên Vương 。 其最後子。名曰龍音。有一萬王。其最後子。 kỳ tối hậu tử 。danh viết long âm 。hữu nhất vạn Vương 。kỳ tối hậu tử 。 怛彌留怛一萬五千。其最後子名瞿曇氏。 đát di lưu đát nhất vạn ngũ thiên 。kỳ tối hậu tử danh Cồ Đàm thị 。 即甘蔗裔。彼子相承。甘蔗王種一千一百數。 tức cam giá duệ 。bỉ tử tướng thừa 。cam giá vương chủng nhất thiên nhất bách số 。 其最後子甘蔗種王。名曰增長。 kỳ tối hậu tử cam giá chủng Vương 。danh viết tăng trưởng 。 即懿師摩王。王有四子。一名面光。二名象食。 tức ý sư ma Vương 。Vương hữu tứ tử 。nhất danh diện quang 。nhị danh tượng thực/tự 。 三名調伏象。四名嚴鐲。稱釋迦氏。嚴鐲有子。 tam danh điều phục tượng 。tứ danh nghiêm trạc 。xưng Thích Ca thị 。nghiêm trạc hữu tử 。 名嚴鐲足。彼子致所。彼子牛居。 danh nghiêm trạc túc 。bỉ tử trí sở 。bỉ tử ngưu cư 。 彼子獅子頰王有四子。一名淨飯。二名白飯。三名斛飯。 bỉ tử sư tử giáp Vương hữu tứ tử 。nhất danh Tịnh Phạn 。nhị danh bạch phạn 。tam danh Hộc phạn 。 四名甘露飯。淨飯王子。即婆伽梵。 tứ danh cam lộ phạn 。tịnh phạn vương tử 。tức Bà già phạm 。 次名難陀。白飯王二子。一名帝沙。即調達。 thứ danh Nan-đà 。bạch phạn vương nhị tử 。nhất danh đế sa 。tức Điều đạt 。 二名難提迦。斛飯王二子。一名阿尼婁馱。 nhị danh Nan đề ca 。Hộc phạn Vương nhị tử 。nhất danh a ni lâu Đà 。 二名跋提梨迦。甘露飯王二子。一名阿難。 nhị danh Bạt-đề-lê-ca 。cam lộ phạn Vương nhị tử 。nhất danh A-nan 。 二名提婆達多。婆伽梵子名羅睺羅。 nhị danh Đề bà đạt đa 。Bà già phạm tử danh La-hầu-la 。 釋迦種族至斯已矣○又別種王依法興教。 Thích Ca chủng tộc chí tư dĩ hĩ ○hựu biệt chủng Vương y Pháp hưng giáo 。 如來滅度後二百年。中印土國王曰無憂。 Như Lai diệt độ hậu nhị bách niên 。Trung ấn độ Quốc Vương viết Vô ưu 。 於贍部提王。即多分中結集時。 ư thiệm bộ Đề Vương 。tức đa phần trung kết tập thời 。 而為施主興隆佛教。後三百年。贍部西北方有王。 nhi vi thí chủ hưng long Phật giáo 。hậu tam bách niên 。thiệm bộ Tây Bắc phương hữu Vương 。 名曰割居尸割。三結集時。而為施主廣興佛教。 danh viết cát cư thi cát 。tam kết tập thời 。nhi vi thí chủ quảng hưng Phật giáo 。 梵天竺國。迦濕彌羅國。勒國。龜茲國。 phạm Thiên Trúc quốc 。Ca thấp di la quốc 。lặc quốc 。Quy Tư quốc 。 揑巴辣國。震旦國。大理國。西夏國等。諸法王眾。 揑ba lạt quốc 。Chấn-đán quốc 。Đại lý quốc 。Tây hạ quốc đẳng 。chư pháp vương chúng 。 各於本國興隆佛法。如來滅度後千餘年。 các ư bổn quốc hưng long Phật Pháp 。Như Lai diệt độ hậu thiên dư niên 。 西番國中初有王。曰呀乞(口*栗)贊普。 Tây phiên quốc trung sơ hữu Vương 。viết nha khất (khẩu *lật )tán phổ 。 二十六代有王。名曰袷陀朵(口*栗)思顏贊。 nhị thập lục đại hữu Vương 。danh viết giáp đà đóa (khẩu *lật )tư nhan tán 。 是時佛教始至。後第五代有王。名曰雙贊思甘普。 Thị thời Phật giáo thủy chí 。hậu đệ ngũ đại hữu Vương 。danh viết song tán tư cam phổ 。 時斑彌達名阿達陀。譯主名曰端美三波羅。 thời ban di đạt danh a đạt đà 。dịch chủ danh viết đoan mỹ tam ba la 。 翻譯教法。修建袷薩等處精舍。流傳教法。 phiên dịch giáo pháp 。tu kiến giáp tát đẳng xứ/xử Tịnh Xá 。lưu truyền giáo pháp 。 後第五代有王。名曰乞(口*栗)雙提贊。 hậu đệ ngũ đại hữu Vương 。danh viết khất (khẩu *lật )song Đề tán 。 是王名請善海大師蓮華生上師迦摩羅什羅班彌 thị Vương danh thỉnh thiện hải Đại sư Liên-hoa-sanh thượng sư Ca ma la thập La ban di 達眾成就人等毘盧遮那羅佉怛及康龍尊 đạt chúng thành tựu nhân đẳng Tỳ Lô Giá Na La khư đát cập khang long tôn 護等七人。翻譯教法。餘斑彌達。 hộ đẳng thất nhân 。phiên dịch giáo pháp 。dư ban di đạt 。 共諸譯主廣翻教法。 cọng chư dịch chủ quảng phiên giáo pháp 。 三種禁戒興流在國後第三代有王。名曰乞(口*栗)倈巴膽。是王界廣。 tam chủng cấm giới hưng lưu tại quốc hậu đệ tam đại hữu Vương 。danh viết khất (khẩu *lật )倈ba đảm 。thị Vương giới quảng 。 時有積那彌多并濕連怛羅菩提斑彌達等。 thời hữu tích na di đa tinh thấp liên đát La Bồ-đề ban di đạt đẳng 。 共思割幹吉祥積酌羅龍幢等。已翻校勘。 cọng tư cát cán cát tường tích chước La long tràng đẳng 。dĩ phiên giáo khám 。 未翻而翻。廣興教法。西番王種至今有在。 vị phiên nhi phiên 。quảng hưng giáo pháp 。Tây phiên Vương chủng chí kim hữu tại 。 斑彌達等翻譯。譯主善知識眾廣多有故。 ban di đạt đẳng phiên dịch 。dịch chủ thiện tri thức chúng quảng đa hữu cố 。 教法由興。 giáo pháp do hưng 。  北蒙古國。先福果熟生王。  Bắc mông cổ quốc 。tiên phước quả thục sanh Vương 。 名曰成吉思(二合) 始成吉思從北方王。多音國如鐵輪王。 danh viết thành cát tư (nhị hợp ) thủy thành cát tư tùng Bắc phương Vương 。đa âm quốc như thiết luân vương 。 彼 子名曰斡果戴。時稱可罕。 bỉ  tử danh viết oát quả đái 。thời xưng khả hãn 。 紹帝王位疆界 益前。有子名曰古偉。紹帝王位。 thiệu đế Vương vị cương giới  ích tiền 。hữu tử danh viết cổ vĩ 。thiệu đế Vương vị 。 成吉思皇 帝次子名孕羅。孕羅長子名曰蒙哥。 thành cát tư hoàng  đế thứ tử danh dựng La 。dựng La trưởng tử danh viết mông Ca 。 亦紹 王位。王弟名曰忽必烈。紹帝王位。 diệc thiệu  Vương vị 。Vương đệ danh viết hốt tất liệt 。thiệu đế Vương vị 。 降諸國 土。疆界豐廣。歸佛教法。依法化民。 hàng chư quốc  độ 。cương giới phong quảng 。quy Phật giáo Pháp 。y pháp hóa dân 。 佛教倍 前光明熾盛。帝有三子。長曰真金。 Phật giáo bội  tiền quang minh sí thịnh 。đế hữu tam tử 。trường/trưởng viết chân kim 。 豐足如 天法寶莊嚴。二曰厖各辣三曰納麻賀。 phong túc như  Thiên pháp bảo trang nghiêm 。nhị viết mang các lạt tam viết nạp ma hạ 。 各 具本德。係嗣亦爾。茲是始從。 các  cụ bản đức 。hệ tự diệc nhĩ 。tư thị thủy tòng 。 釋迦王種至 今王種。 Thích Ca Vương chủng chí  kim Vương chủng 。  始帝王祖三未多王。是時田分互起侵盜。  thủy đế Vương tổ tam vị đa Vương 。Thị thời điền phần hỗ khởi xâm đạo 。  初發偷盜。被王推問言不曾偷。始起妄語。  sơ phát thâu đạo 。bị Vương thôi vấn ngôn bất tằng thâu 。thủy khởi vọng ngữ 。  王法誅戮。即有殺害。不善法生。  vương pháp tru lục 。tức hữu sát hại 。bất thiện pháp sanh 。 爾時眾生 造不善法。命終之後。即生傍生。次生餓鬼。 nhĩ thời chúng sanh  tạo bất thiện pháp 。mạng chung chi hậu 。tức sanh bàng sanh 。thứ sanh ngạ quỷ 。  漸生地獄。次無間獄生一有情。時成劫終。  tiệm sanh địa ngục 。thứ Vô gián ngục sanh nhất hữu tình 。thời thành kiếp chung 。  如是有情行諸不善。壽量漸減受用乏少。  như thị hữu tình hạnh/hành/hàng chư bất thiện 。thọ lượng tiệm giảm thọ dụng phạp thiểu 。  閻浮提人壽八萬歲。無間地獄生一有情。  Diêm-phù-đề nhân thọ bát vạn tuế 。Vô gián địa ngục sanh nhất hữu tình 。  是二同時。如是情世界成。  thị nhị đồng thời 。như thị Tình thế giới thành 。 十九中劫器世 界成。即一中劫。如是成劫二十中劫。 thập cửu trung kiếp khí thế  giới thành 。tức nhất trung kiếp 。như thị thành kiếp nhị thập trung kiếp 。 閻浮 提人八萬歲時。始為住劫。 Diêm-phù  Đề nhân bát vạn tuế thời 。thủy vi/vì/vị trụ kiếp 。 住劫亦經二十 中劫。至十歲時刀兵災起。唯七晝夜。 trụ kiếp diệc Kinh nhị thập  trung kiếp 。chí thập tuế thời đao binh tai khởi 。duy thất trú dạ 。 疾疫 災起七月七日。飢饉災起七年七月七日。 tật dịch  tai khởi thất nguyệt thất nhật 。cơ cận tai khởi thất niên thất nguyệt thất nhật 。  多分死歿。餘者相覩。起希有心互相睦戀。  đa phần tử một 。dư giả tướng đổ 。khởi hy hữu tâm hỗ tương mục luyến 。  遠離殺害漸生善故。壽量受用復增益盛。  viễn ly sát hại tiệm sanh thiện cố 。thọ lượng thọ dụng phục tăng ích thịnh 。  至八萬歲增上之時。轉輪王出依法化民。  chí bát vạn tuế tăng thượng chi thời 。Chuyển luân Vương xuất y pháp hóa dân 。  下減之時婆伽梵出拔濟眾生。  hạ giảm chi thời Bà già phạm xuất bạt tế chúng sanh 。 增減時間 獨覺出世。令諸有情而作福田。 tăng giảm thời gian  độc giác xuất thế 。lệnh chư hữu tình nhi tác phước điền 。 住劫亦經 二十中劫始壞劫。初情世界壞。 trụ kiếp diệc Kinh  nhị thập trung kiếp thủy hoại kiếp 。sơ Tình thế giới hoại 。 無間獄中 無有情生。先生業盡。即生別趣。 Vô gián ngục trung  vô hữu Tình sanh 。tiên sanh nghiệp tận 。tức sanh biệt thú 。 若有未盡 生上地獄。或別世界地獄中生無間獄空。 nhược hữu vị tận  sanh thượng địa ngục 。hoặc biệt thế giới địa ngục trung sanh Vô gián ngục không 。  如是向上地獄漸空生餓鬼趣。  như thị hướng thượng địa ngục tiệm không sanh ngạ quỷ thú 。 如是餓鬼 傍生趣空。人趣之中除鳩婁人。 như thị ngạ quỷ  bàng sanh thú không 。nhân thú chi trung trừ cưu lâu nhân 。 餘共欲天 無師法然獲初靜慮生初禪天。 dư cọng dục thiên  vô sư pháp nhiên hoạch sơ tĩnh lự sanh sơ Thiền Thiên 。 北鳩婁人 生欲界天。獲初靜慮生初禪天。 Bắc cưu lâu nhân  sanh dục giới Thiên 。hoạch sơ tĩnh lự sanh sơ Thiền Thiên 。 無師法然 獲二靜慮生二禪天。從無間獄至梵世空。 vô sư pháp nhiên  hoạch nhị tĩnh lự sanh nhị Thiền Thiên 。tùng Vô gián ngục chí phạm thế không 。  如是亦經十九中劫。然後四洲有七日出。  như thị diệc Kinh thập cửu trung kiếp 。nhiên hậu tứ châu hữu thất nhật xuất 。  初不降雨藥草叢林悉皆枯槀。  sơ bất hàng vũ dược thảo tùng lâm tất giai khô cảo 。 二日出時 溝池乾涸。三日出時殑伽河等悉皆枯竭。 nhị nhật xuất thời  câu trì kiền hạc 。tam nhật xuất thời Hằng hà hà đẳng tất giai khô kiệt 。  四日出時無熱池竭。五日出時海水沒膝。  tứ nhật xuất thời vô nhiệt trì kiệt 。ngũ nhật xuất thời hải thủy một tất 。  六日出時大海亦竭。  lục nhật xuất thời đại hải diệc kiệt 。 七日出時彼器世界 一聚火聳。從無間獄直至梵世以火燒壞。 thất nhật xuất thời bỉ khí thế giới  nhất tụ hỏa tủng 。tùng Vô gián ngục trực chí phạm thế dĩ hỏa thiêu hoại 。  經一中劫壞劫總經二十中劫。空劫亦爾。  Kinh nhất trung kiếp hoại kiếp tổng Kinh nhị thập trung kiếp 。không kiếp diệc nhĩ 。  如是成住壞空即八十劫。  như thị thành trụ/trú hoại không tức bát thập kiếp 。 總此八十名一 大劫。為梵眾等壽量之數。 tổng thử bát thập danh nhất  Đại kiếp 。vi/vì/vị phạm chúng đẳng thọ lượng chi số 。 (十) 器世界壞有其三種。火水風壞者。 (thập ) khí thế giới hoại hữu kỳ tam chủng 。hỏa thủy phong hoại giả 。 亦如前說。如是七次後。世界復成。 diệc như tiền thuyết 。như thị thất thứ hậu 。thế giới phục thành 。 又被水壞至二禪天。從極光天即生大雲降注大雨。 hựu bị thủy hoại chí nhị Thiền Thiên 。tùng Cực quang Thiên tức sanh đại vân hàng chú Đại vũ 。 其器世界如水化鹽消鎔皆盡。 kỳ khí thế giới như thủy hóa diêm tiêu dong giai tận 。 彼水自竭一水災。次復七火災度七火災還有一水。 bỉ thủy tự kiệt nhất thủy tai 。thứ phục thất hỏa tai độ thất hỏa tai hoàn hữu nhất thủy 。 如是水災滿至七。次復七火災後世界成。 như thị thủy tai mãn chí thất 。thứ phục thất hỏa tai hậu thế giới thành 。 被風災壞至三禪天。其風之力吹散妙高。 bị phong tai hoại chí Tam Thiền Thiên 。kỳ phong chi lực xuy tán diệu cao 。 何況其餘。第四禪天雖無外災。 hà huống kỳ dư 。đệ tứ Thiền Thiên tuy vô ngoại tai 。 是等有情生與殿生命盡殿隱。如是器情世界。 thị đẳng hữu tình sanh dữ điện sanh mạng tận điện ẩn 。như thị khí Tình thế giới 。 并成壞等咸皆說已。 tinh thành hoại đẳng hàm giai thuyết dĩ 。  念常讚曰。軻書所謂五百年必有王者興。  niệm thường tán viết 。kha thư sở vị ngũ bách niên tất hữu Vương giả hưng 。  其間必有名世者。誠哉是言也。迨我。  kỳ gian tất hữu danh thế giả 。thành tai thị ngôn dã 。đãi ngã 。 皇元。混一區宇。萬邦咸寧。敬崇佛乘。禮請。 hoàng nguyên 。hỗn nhất khu vũ 。vạn bang hàm ninh 。kính sùng Phật thừa 。lễ thỉnh 。 法王上師薩思迦大斑彌達發思巴惠幢吉祥 pháp vương thượng sư tát tư Ca Đại ban di đạt phát tư ba huệ tràng cát tường 賢。為帝師。廣興好事。詔製。 hiền 。vi/vì/vị đế sư 。quảng hưng hảo sự 。chiếu chế 。 大元國字。師獨運摹畫作成。稱旨即頒行。 Đại nguyên quốc tự 。sư độc vận mô họa tác thành 。xưng chỉ tức ban hạnh/hành/hàng 。 朝省郡縣遵用。迄為一代典章。今茲彰所知論。 triêu tỉnh quận huyền tuân dụng 。hất vi/vì/vị nhất đại điển chương 。kim tư Chương Sở Tri Luận 。 廼。 nãi 。 裕宗潛邸時。請師所說也。 dụ tông tiềm để thời 。thỉnh sư sở thuyết dã 。 大旨約標器情道果無為五法。總攝一切所知。故名此論。 Đại chỉ ước tiêu khí Tình đạo quả vô vi/vì/vị ngũ pháp 。tổng nhiếp nhất thiết sở tri 。cố danh thử luận 。 大概依念處日藏起世等經論對。 Đại khái y niệm xứ nhật tạng khởi thế đẳng Kinh luận đối 。  法相應之義。而錯綜其宏綱爾。  Pháp tướng ứng chi nghĩa 。nhi thác tống kỳ hoành cương nhĩ 。 苟非具大 智辯窮法實相。 cẩu phi cụ Đại  trí biện cùng Pháp thật tướng 。 其孰能明空劫隣虛之細 大。昭然如庵摩勒果觀於掌中哉。欽惟。 kỳ thục năng minh không kiếp lân hư chi tế  Đại 。chiêu nhiên như am ma lặc quả quán ư chưởng trung tai 。khâm duy 。 世祖聖德神功文武皇帝。 thế tổ Thánh đức Thần công văn vũ Hoàng Đế 。 道契佛心德超義聖。弘護大教錫以。 đạo khế Phật tâm đức siêu nghĩa Thánh 。hoằng hộ đại giáo tích dĩ 。 皇天之下一人之上。 hoàng Thiên chi hạ nhất nhân chi thượng 。 西天佛子大元帝師璽篆。寵優其尊師重道。豈特為萬世。 Tây Thiên Phật tử Đại nguyên đế sư tỉ triện 。sủng ưu kỳ tôn sư trọng đạo 。khởi đặc vi/vì/vị vạn thế 。 帝王之彝典耶。抑亦燦昏塗迷惑之真燈也。 đế Vương chi 彝điển da 。ức diệc xán hôn đồ mê hoặc chi chân đăng dã 。 姑錄器情二章。著于編首。餘道果無為三章。 cô lục khí Tình nhị chương 。trước/trứ vu biên thủ 。dư đạo quả vô vi/vì/vị tam chương 。 具於本論云。 cụ ư bổn luận vân 。 佛祖歷代通載卷第一 Phật tổ lịch đại thông tái quyển đệ nhất ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 06:52:54 2008 ============================================================